我有歼击机
标准美语该句讲法为: As you brew, so you will bake。 自讨苦吃或自作自受的英文说法很多。As you make your bed, so you must lie on/in it.是谚语,make one's bed即起床后整理床铺或睡觉前铺床。‘自己铺,自己躺’,铺得不好自然睡得不舒服,所以to make one's own bed往往有自作自受的意思,例如:You insisted on asking for a pay rise in spite of my advice, remember? You've made your own bed; now you have to lie on it.(你不听我劝告,坚决要求加薪,记得吗?现在你是咎由自取)。
妮妮乖乖58
【谚】自作自受。 Self do, self have. 自作自受: [ zì zuò zì shòu ] 1. bear the ill consequence of one's own doings例句与用法: 1. 【谚】自作自受。 Self do, self have. 2. 他自作自受,遭到了加倍的报应。 He reaped the whirlwind he had himself stirred up. 3. 关于这个问题我再没有多的意见,你是自作自受。 I've nothing more to advise on the matter. You have made your bed and must lie on it.
优质英语培训问答知识库