回答数
9
浏览数
223
爱谁是谁007
打酱油网络释义打酱油:get some soy sauce
陽-iYummy
Ijustpassby.
惠跳舞的鱼
buy some sauce
有心便是海
I am only a passer-by.
猪猪爱次次
没法翻译,外国人无法理解;非要用就用pass by
永远的终结者
“打酱油的”就被用来形容我只是个路过的,跟我没什么关系了,所以“打酱油的”英文就是bystander。比如:Don't drag me into this matter, I'm just a bystander(onlooker).
诗诗2009
It doesn't matter to me
dream959595
I come along for the ride.意思是我是来凑热闹的
麻球小子
It's none of my business, I am just a passer-by.
优质英语培训问答知识库