jason86122
sleepy /surround/tired.I started to feel very sleepy(我开始觉得很困)How sleepy i am!我好困啊!满意望采纳
木易洛洛
困,乃人之常情 用英语表达“我困了”,可以有几种方式呢? 意为:有困意的,疲倦的 For example : The warmth and the wine made her sleepy. 温暖的环境和醉人的美酒令她感到一丝困意。 或者简单地说 I'm sleepy . 我困了 For example : I'm feeling a bit dozy this afternoon. 今天下午我觉得有点困。 Maybe I eat too much and that's what makes me dozy.可能是我吃得太多了,所以有昏昏欲睡的感觉。 这个词的动词形式是:drowse。比如:drowse away 昏昏沉沉地消磨(时间) They drowsed away a hot afternoon. 他们昏昏沉沉地度过一个炎热的下午。 但一般还是形容词形式 drowsy 用的比较多 For example : The pills may make you feel drowsy. 这些药片可能会让你昏昏欲睡。 I'd just woken up and was still drowsy.我刚醒,还觉得困。 比如你在上课,或者在开会,内容越听越无聊的时候可能就会打个瞌睡,这个就是nod off ,注意这两个词要连读哦 For example : I was nodding off in that meeting. 开会的时候我打瞌睡了。 drift off 不一定是睡着,也可以指走神、心不在焉的状态 For example : I didn't hear the rain , I must have drifted off . 我没有听到下雨声,我一定是睡着(走神)了 意思是:困得眼睛都睁不开了 For example : I'm so tired , I can barely keep my eyes open. 我太累了,困得眼睛都睁不开了 keep eyes open也可以表示密切注视,留心。比如:I'll keep my eyes open. 我会留意的。 For example : My eyes were sealed with sleep. 直译过来是眼睛都被困意给封住了,其实也是困得眼睛都睁不开了,和第六个是一样的意思。 For example : I'm dog-tired. I need a kip.累成狗了。我要小睡一会。 dog-tired也值得记一下,意思就是:疲倦极的,筋疲力尽的,看起来很像中国式英语,其实这是地道的美语。I could do with a nap. 我得睡会。 当然也要记住could do with这个词组,意思是:需要,希望得到 你学会了吗?
优质英语培训问答知识库