fj陈老诗
AD是英语中"advantage"的缩写,这个词本意是“优点,优势”,在这里译为“占先”。网球中,每局打到"DEUCE"(40平)后,任意一方得一分,即到达"AD"状态,这时此方获得局点或破发点,再得一分,即可拿下此局或完成破发。若对方得分,则回到平分。其实这个规则很简单,你就记住,平分之后,任意一方想赢下这一局,必须连续得两分。
二階堂真红
在比分到了40:40之后,即deuce之后,再得分的一方领先,就是AD了,再得一分赢得一盘;AD失分还回到40:40,就是要在deuce后赢一分是AD,赢两分就赢得一盘了。
jiangdan1101328
鱼与熊掌不可兼得的英语表达:
1、You can’t have your cake and eat it;
2、You can't have it both ways;
3、you can't have the best of both worlds;
4、 when you can't get both the bear paw and fish at the same time,you gotta pick the best.
例句:
1、你决定吧,反正鱼与熊掌不可兼得。
Make up your mind, you can't have it both ways.
2、我想,鱼与熊掌不可兼得,这必须作出选择。
I think not keep fish and bear's paw, which must make a choice.
3、你想要加薪又想要减少工作时数?很抱歉,鱼与熊掌不可兼得!
You want to get a pay raise and reduce your work hours? I'm sorry, but youcan't have your cake and eat it too!
4、在激动人心的职业与把大部分时间花在家人和朋友身上二者之间,鱼与熊掌不可兼得。
You don't have to be chair of the department to have a very exciting career andstill spend time with family and friends.
扩展资料:
【出自】孟子《鱼我所欲也》:“鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。 ”
【释义】鱼是我喜欢吃的,熊掌也是我喜欢吃的;如果不能都吃,那么我舍弃鱼选择吃熊掌好了。
【寓意】其中也有好的东西不要拥有太多,不然就体现不出其价值所在,就像一山不能容二虎,金字塔顶上永远是最稀少珍贵的,意在提醒人们在面对取舍时应该如何抉择。
【原文翻译】:《Mencius》:I like fish, and I also like bear's paws. If I cannot have both of them, I will let the fish go, and take the bear's paws.
candy雨朦
局点AD是发球占先的缩写。 要看懂一场网球比赛,首先应该明白网球的“局(game)与盘(set)”。在一“局”里,由一方发球,对于发球方来说这一局就是“发球局”。在计分上保留了英国网球古老的传统,即0分为“love”(出自法语),运动员胜的第一球计为15(fifteen),获得的第二球计为30(thirty),第三个球计为40(forty),先赢得四球者计为他赢得该局。 但遇双方各得三分,即40:40时,则为“平分”(duece)。“平分”后,一方先得一分时,为“占先”(advantage)。“占先”后再得一分,才算胜一局;如一方“占先”后,对方又得一分,则仍为“平分”。依此类推,直到一方净胜两分才能结束该局。当一方先胜六局为胜一盘。但遇双方各得五局时,一方必须净胜两局才算胜一盘。如果比赛的比分为局数6比6时,采用平局决胜局制计分(tiebreak,也叫抢七局),即先得7分为胜该局及该盘,若“抢七”时分数为6平,一方须净胜两分方能获胜。
美乐淘淘
You can't have your cake and eat it. 鱼与熊掌,不可兼得。
你不能在拥有蛋糕的同时又能吃掉它,吃掉或者持续拥有只能择其一。其实就是我们中文里“鱼与熊掌,不可兼得”的意思。
有时候也会说成:You cannot sell the cow and drink the milk.你不能又要卖掉乳牛,又要喝牛奶。那是不可能的事。
例句:You're never going to save enough money to buy a house if you keep buying expensive appliances and cars. You can't have your cake and eat it, too.
假如你一直买一些昂贵的设备和汽车,那你永远不能存够钱买房子,鱼与熊掌,不可兼得。
扩展资料:
鱼与熊掌不可兼得出自《孟子》:鱼,我所欲也,熊掌亦我所欲也;二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。
原文释义:鱼是我喜欢的,熊掌也是我喜欢的;如果不能两者兼得,那么我舍弃鱼选择熊掌好了。
英文翻译为:《Mencius》:I like fish, and I also like bear's paws. If I cannot have both of them, I will let the fish go, and take the bear's paws.
一梦三只鸭
AD是英语中"advantage"的缩写,这个词本意是“优点,优势”,在这里译为“占先”。网球中,每局打到"DEUCE"(40平)后,任意一方得一分,即到达"AD"状态,这时此方获得局点或破发点,再得一分,即可拿下此局或完成破发。若对方得分,则回到平分。其实这个规则很简单,平分之后,任意一方想赢下这一局,必须连续得两分。
优质英语培训问答知识库