• 回答数

    6

  • 浏览数

    347

ERICA漠漠
首页 > 英语培训 > 洋的英文人名

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

BOBO薄荷

已采纳

中文名翻译成英文时,读法只要与中文一样即可。「洋洋」的英文名翻译与拼音一样为:Yangyang自己另取一个与中文名有谐音的英文名可以考虑使用:Yancy, Yannie, Yannic, Yannick因为外国人对於拼音的读法与我们有些出入所以有些人发音会稍微不太一样或甚至念不准确,但这不影响介绍,不需要去迎合他们的发音。

洋的英文人名

128 评论(14)

雪莉小姐的

Ocean好像是

172 评论(12)

我是乾宝宝

Sealeoven这个名字不错,sea有海洋的意思,leoven汉语译为龙恩,比较大气。

英文名有两个原则:

第一个原则就是这个名字,它能代表你想要的特征,因为名字都有意义的,有背后的一些起源,这个名字代表了你自己想成为的那个人或是你想具有的一些特质,比如Andrew 表示你想成为一个刚强的人;Frank表示你想成为一个自由的人;Helen表示你想成为一个光明的人。

第二个原则就是谐音,名字中的字基本上都会有一些相近的发音,比如吴大伟就是 David Wu;李梅就是May Li;张丽莎就是Lisa Zhang。

基于这两个原则,你就可以给自己选一个英文名了,但是现在老外也习惯很难读的中文名拼音了,所以有时候就没必要取英文名,可以简单把自己的首字母作为名字,比如你可以说你叫YD或者叫D都可以。

在选择的时候还有一些注意事项:

1、不要翻译姓!把姓放在名字的最后面用拼音写就好了。

2、不要直接翻译你中文名字做英文名,比如名字里有强字,就直接翻译成Strong,名字里有石字,就叫Rock,这些名字在外国人眼中就和“翠花”“铁柱”差不多。更有甚者因为名字里带有“燕”字就起名叫Swallow,但她却忘了这个单词更常用的一个意思是“吞咽”,这种有很多种意思会容易引起大家误会的词也千万要注意了。

3、慎选圣经中的名字。除非你是基督徒,而且一定不要取Judas,Lucifer这种在圣经里面是恶人的名字。

301 评论(9)

笨笨的笨笨egg

洋?如果单纯是字的话,可以直接用拼音开头用大写来表示:Yang如果是大洋的洋的话,单词是ocean

327 评论(8)

熊猫大王

Young扬,Yancy扬西,Yannick扬尼克,Yann 雅恩,Yance燕斯,Yancey 扬西,Yarnell亚内尔,Yanni扬尼,Yannis亚尼斯

232 评论(11)

依锦风韵

young.简单好记...

298 评论(10)

相关问答