小林绿子UUU
干杯:1.todrinkatoast2.toproposeatoast3.here'sto4.cheersRelativeexplainations:
小菜菜菜菜子
I'd like to propose a toast. 我想来祝酒。 祝酒时可以说:Let's propose a toast to… 比如出席宴会,在主人致词时,就可能说:Now I'd like to propose a toast to the health of my honorary guest. 现在我提议为了尊贵的客人的身体健康干杯! 和中文里“干杯”最为类似的英文是"Bottoms up!"
Nichkhunnie
李阳英语:1,Cheers! ---- 干杯!2,Toast! ---- 干杯!3,Congratulations! ---- 恭喜啊!4,Yum... ---- 恩...(好吃!)
零摄氏度的空气
据说是第一次世界大战事,战士们首先用这个做祝酒辞,意思是说 希望进入眼睛里的只是泥,而不是子弹. 还有一种说法是,赌马的人举杯祝跑道扬起泥泞,飞进人家下注的马的眼睛里. 本来这句话是自祝而不是祝人,但现在已经不再计较这个了.
贪吃的大吃货
Season's greetings and sincere wishes for a bright and happy New Year! 献上节日的问候与祝福,愿你拥有一个充满生机和欢乐的新年。
王子麻麻
一、用Here's to 表示:
1、Here's to your health / success. 让我们为你的健康 / 成功干杯!
2、Here's to our friendship! 为我们的友谊干杯!
3、Here's to Tom for his new job! 让我们为汤姆的新工作干杯!
二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!
1、Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康干杯,约翰,也祝你在曼彻斯特一帆风顺!
2、Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!”
三、当主人或主持人邀请客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!
1、He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!”
2、Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你来敬酒吧。
四、如果是在比较随便的场合,可以用Here's how!或Happy landing!(俚语,原为空军用语)等。
Oh,come, come,David.Here's how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯!
五、如果是在比较正式的场合,英美人有时也会使用一些外来语。
Prosit!(来自拉丁语,意为May it do good! 祝好运! )
六、在陈述句中,通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词来表示。
Friends,I'll give you a toast——to our president! 我的朋友们,让我给大家敬酒,为我们的总统干杯!
优质英语培训问答知识库