• 回答数

    7

  • 浏览数

    208

佳音音乐
首页 > 职业资格证 > 翻译资格证考试算技工吗

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

宝妮Angela

已采纳

三级、二级分别对应初级、中级。

专业技术人员只有参加相应的考试,才能具备被聘任的资格。考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大体同翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称相对应。

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

扩展资料:

翻译专业资格要求规定:

1、每3年登记一次。有效期满前,持证者应按规定到指定的机构办理再次登记手续。再次登记,还需要提供接受继续教育或业务培训的证明。

2、取得二级口译、笔译翻译或三级口译、笔译翻译资格(水平)证书,并符合《翻译专业职务试行条例》翻译或助理翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。

3、翻译专业资格(水平)考试合格,颁发人事部统一印制并用印的《中华人民共和国翻译专业资格(水平) 证书》。该证书在全国范围内有效。

参考资料来源:百度百科-翻译资格证书

翻译资格证考试算技工吗

241 评论(14)

WTF=WheresTheFood

CATTI(中国笔译鉴定考试)是适应社会主义市场经济和中国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译人才的水平和能力,更好地对外开放,提供国际交流与合作服务。

在全国范围内实施统一的、面向社会的、最权威的翻译专业资格(水平)认证。它是对口译或翻译参与者双语翻译能力和水平的认可。

三级证书本身相当于初级职称,二级证书相当于中级职称。

334 评论(15)

貌似仿佛好像

一 catti资格证书 是一拿到手就要在网上登记注册么还是三年后注册

catti资格证书拿到手后,就可以到官网上证书登记的板块填个信息,登记注册专,没有时间限制。

1、全国属翻译专业资格考试是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。

2、取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。

二 CATTI是准入类职业资格考试吗

全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委内托,由中国外文出版容发行事业局(China Foreign Languages Publishing Administration)负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。 取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开,随着考试逐步推向全国,旧有的翻译专业技术职务任职资格评审制度将逐渐退出历史舞台。 因此,CATTI的性质是国家级职业资格考试,但并不是准入考试。没有翻译证书,可以做翻译,有了翻译证书,也未必能做翻译。

三 国家二级笔译证书(CATTI)到底有多难

普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过;当然,对于翻译经验较少的本科生,确实是有难度,毕竟二笔全国平均通过率16 --18%。

笔译是指笔头翻译,用文字翻译。笔译和口译均采用百分制计分方法。一、二、三级总分达到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者为合格。

全国外语翻译证书考试由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,是在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。

考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。

四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。

四 目前值得考的资格证书有哪些

值得考的证书有很多,具体应该结合专业来看,比如建造师现在有专业限制的。

1.国家司法考试--它需要在律师事务所挂了一年之后才可以变成法律职业资格证。

2.注册会计师资格证。这个不用说了,超级难,但是含金量超级高!

3.特许金融分析师(CFA)资格证。这个在金融系统上班可考,别的不考也罢。

4.中国精算师资格证。这个也要看行业

5.一级、二级建造师资格证。可以直接考一级,但是真的很难,可以先考二级挂靠了挣点钱继续考。

6.教师资格证。 现在全国都在扩招老师~就不用我多说了。

7.执业医师资格证。这个含金量高,也有专业限制。

8.全国翻译专业资格证。这个翻译的可以和口译配套一起考~

9.人力资源管理师证。 这个主要是hr需要

10.心理咨询师证。这个含金量比较低,而且这个呢水很深因为国家的已经取消了,要考国外的,建议仔细筛选和鉴别!

五 无上海居住证可以在上海参加CATTI考试么翻译资格证算国家二级以上职业资格证书么非常感谢

有身份证就能报名,跟居住证无关 这个考试是人事部外事部联合组织的,是国家职业资格证书

六 CATTI三级笔译的报名时间是每年的什么时候

上半年二三月份报考,各地有差别 下半年是八九月份报名

七 办公室文员可以考哪些资格证书

办公室文员可以考行政管理职业资格证书、计算机等级证书、英语等级证书、人力资源管理证书等等,只要你想考并且觉得有用就可以。

拓展资料:

一、国家计算机等级考试证书:

企业人力资源管理人员全国统一考试按照国家职业标准分为人力资源管理员(国家职业资格四级)、助理人力资源管理师(国家职业资格三级)、人力资源管理师(国家职业资格二级)、高级人力资源师(国家职业资格一级)。凡考核合格者,由国家人力资源和社会保障部颁发相应等级的职业资格证书,并实行统一编号登记管理和国家劳动部官方网站网上查询,是相关人员求职、任职、晋升、包括出国等的法律上的有效证件,可记入档案、全国通用。

八 catti二级是专业技能资格证吗,上海落户可以加分吗

catti二级是专业技能资格证,上海落户不可以加分的,因为没有针对CATTI的加分政策。

1、中级和高级口译是上海紧缺人才办公室发证的,最早以前,落户上海可以加分,所以含金量很高。BEC更过的外资企业会任何,不过在上海和长三角地区,中高级口译还是很受认可的。其实,英语学习过程中,这两个证书并不冲突。

2、CATTI二级笔译考试通过率大概为8%-15%,CATTI三级笔译通过率比CATTI二级笔译考试通过率大概高点,根据权威可信的官方网站信息,有列出历年通过率15-18%之间。2005年就将在全国范围内铺开,语种也将逐步扩大为俄、德、西班牙、 *** 等多个语种,英语还将开设同声传译。由于一旦某语种相应级别的考试在全国统一进行,将不再实行该语种相应的职称评审工作。

九 全国翻译专业资格证书与全国翻译证书的区别

1、发证机构不同:

全国翻译专业资格(水平)考试,颁发是由国家人力资源和社会保障部统一印制并用印的。

全国外语翻译证书考试(NAETI)是由由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办的考试,证书由教育部颁发。

2、含金量不同:相对来说,全国翻译专业资格(水平)考试含金量高,考的人多,过的人少,参考书比较全,找资料方便。全国外语翻译证书考试证书对应试者提供翻译资格的权威认证,是一项具有国际水准的认证考试。

3、就业方面不同:参加全国翻译专业资格(水平)考试较适合未来从业考虑,全国外语翻译证书考试比较适合考研学生参加。

(9)catti是职业资格证书吗扩展阅读:

翻译资格考试从2003年12月开始进行首次试点,在考试实施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。

2009年上半年,考试报名人数从2003年的单次考试1,600人上升到15,000人,英语报名人数也从试点时期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累计报名参考人员超过96,000人次,累计合格人数已经超过14,300人次。

自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译共29种58个科目考试已在全国范围内成功推开。各地区、各部门已不再进行翻译系列上述7个语种相应级别职称即翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。社会方面:

1、得到各方面肯定

翻译资格考试作为一项国家级翻译人才评价体系,多次得到国家人力资源和社会保障部及业内资深专家的好评。人社部专技司领导多次说:“我们选外文局组织考试是选对了,外文局领导非常重视,组织工作出色,人社部满意,专家满意,社会认可。考试在国内和国外都产生了良好的影响,是目前国家职业资格考试中做得非常成功的项目之一”。

2、专家队伍健全、稳定

截止到2005年6月,英、法、日、俄、德、西、阿等七个语种的专家委员会已经全部建立。专家委员会调整、换届工作认真及时,2005年9月,第二届英语专家委员会换届完成,2007年7月,七个语种专家委员会顺利完成换届。随着考试规模和影响的不断扩大,相当一批高水平的专家教授参与考试工作。

3、国际国内多个认证机构主动寻求与我合作。

台湾、香港地区,日本、韩国、新加坡等有关机构与我局考试办建立了工作联系,有的希望开设考点,有的希望进行互认,有的前来学习借鉴。法国驻华大使馆还派文化官员前往考场观摩,澳大利亚有关机构也致函表示关注。浏览全国翻译考试网站的国家和地区已达几十个。

4、与翻译专业硕士学位教育实现接轨

2008年,翻译专业硕士学位教育与翻译专业资格(水平)证书实现接轨,翻译硕士学位教育与职称制度及行业规范管理有机结合起来,翻译考试作为人才评价的标准将逐步起到引导翻译教学、服务翻译教学的作用。

262 评论(10)

蝶澈0825

高斋翻译Joy的分享:以下是评定方法,按理说CATTI三级笔译就是助理翻译,二笔笔译是中级职称,一级笔译就可以申请高级翻译职称或者译审,不过这个每个单位有自己的规定,具体按单位评审流程走

6全国翻译系列职称评审方式

来源: 中国外文局职改办

向左转|向右转

72018年上半年翻译资格考试报考突破10万人

2018年上半年全国翻译专业资格(水平)英、法、日、阿拉伯语四个语种的一、二、三级口笔译考试(以下简称翻译资格考试)在全国范围内进行,这是自2003年首次推出考试以来组织的第30次考试。全国共报名万余人,同比增长,其中,笔译报名91085人,同比增长;口译报11320人,同比基本持平。截至2018年上半年,翻译资格考试累计报名达82万人次,已有万人次获得了翻译资格证书。

翻译资格考试是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格认证考试,是对参考人员口译或笔译方面双语互译能力与水平的评价与认定。2017年,翻译资格考试被正式列入国家职业资格考试目录清单。

翻译资格考试分口、笔译两大类别,设有资深翻译、一、二、三级口笔译翻译共四个等级。资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。

根据国家有关政策规定,翻译资格考试实现了与翻译职称评聘、翻译专业高等教育、翻译协会会员管理三者的有效衔接。获得资格证书人员可以聘任为相应的翻译专业技术职务;获得二、三级口译或笔译资格证书人员可以成为中国译协的普通会员,获得一级口、笔译资格证书人员可以成为中国译协的专家会员;在读翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”,参加二级口、笔译考试,可免于《综合能力》科目的考试。

290 评论(9)

木糖不纯

不算技工不过属于澳大利亚的60分职业.移民挺有优势的.另外,如果年龄在35岁以下,还可以办理加拿大魁省技术移民.具体可以参考澳大利亚和加拿大的移民官方网站.澳大利亚:加拿大:

276 评论(12)

叶烨夜夜

模棱两可,不过应该不算

318 评论(12)

Lemonice柠檬冰

不属于任何职称,这两个都是职业资格。翻译专业的职称应该叫做:助理翻译、翻译、副译审、译审。你说的二级翻译现在通过考试后可以认定为中级职称,详见《人发[2003]21号》文件。

360 评论(14)

相关问答