• 回答数

    3

  • 浏览数

    135

好好在一起吧
首页 > 职业资格证 > 俄语翻译资格证考试

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

善美梅子

已采纳

明确地告诉你,不好考,大纲上写的二级是针对有三至五年翻译经验的人的。不过笔译要简单一些,口译很难。笔译分综合能力(选择,阅读,完型,跟八级的题型和难度差不多,样题如此,真题会不会难一些还不知道)和笔译实务(两篇俄语文章共800词,100分钟俄译汉,两篇汉语文章400字,80分钟汉译俄),量比较大,有的句式不仔细推敲会译错。我报名了,压力山大啊....呵呵。lz可以去卓越买本大纲来看看,心里有个数。

俄语翻译资格证考试

303 评论(9)

Agent数码Reaper

不好考,俄语专业翻译证的二级笔译大概是针对有三至五年翻译经验的人。

全国翻译专业资格(水平)考试俄语笔译二级考试设笔译综合能力测试和笔译实务测试。检验应试者的笔译实践能力是否达到专业译员水平。

考试基本要求:

1、掌握 6000 个以上俄语词汇。

2、能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节,并能体现原文文体风格。

3、了解中国和俄语国家的文化背景知识及相应的国际知识。

检验应试者对俄语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。

俄语专业翻译证的考试是国内翻译领域最权威的考试了,尤其对于小语种翻译而言,专四专八只能说明在大学过了应该过的考试,所以二级翻译资格证可以说是进入翻译行业的重要敲门砖和求职砝码。

312 评论(11)

没蜡笔的小新

俄语翻译资格考试报考要求是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德。只过了俄语专业四级,英语什么级都没过,也能报翻译资格考试。

该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

全国翻译专业资格(水平)考试,分为四个等级,即资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。各级别翻译专业资格(水平)考试均设英、日、俄、德、法、西、阿等语种。各语种、各级别均设口译和笔译考试。

182 评论(8)

相关问答