魔王夫人
一.多看英语电影,积累大量生活用语 推荐几部片子,能学到大量的口语,多做摘录,每天朗读 1.老友记 2.肖申克的救赎 3.迪士尼的动画片(适合所有年龄层的英语,当然更适合初学者) 4.哈利波特(标准地道的英国口语) 5.公主日记(迪士尼出品的,口语简单) 6.飞越疯人院(主要觉得电影不错) 7.怪物公司(动画片) 不要找那些粗口很多的电影,尤其是美国的,学到脏话而已。越狱我很喜欢看,但里面学到的口语并不见得多哦。 二.多找机会和英语好的同学交流,当然有何外国人交流的机会更好三.英语学习的三大要素 1.“age” 年纪越小学的越快,当然这并不是最关键的 2.“motivation”(动力)这是最主要的, 你要明白自己为什么要学,你不想学没人能够逼你,有兴趣才能学的好,如何培养兴趣就是如第一点所说的,从看电影开始。 3.“exposure”(曝光)把自己暴露在学英语的环境里,天天看CCTV9,天天看英语电影,天天试着用英语对话,看到一个事物就试着想他英语的说法,这样就能学的快。四.单词量是基础,培养兴趣是前提,大量练习是必然,听说读写是齐头并进的。五.我看电影的一些语句的积累,我有机会就读几遍,到用的时候自然就说出来了。多看多掌握一些英语口语的形式,我现在经常跟外国客户电话中也学到了不少,其实很多欧洲的客人很客气的,尽管我的口语开始很不好,他们也会尽量用简单的方式让你懂,给陌生人打电话知道第一句说什么吗?很多人可能都不知道,就是HELLO,HOW ARE YOU,I AM JOHN!很简单的东西不用,可能你想说NICE TO MEET YOU!那是很奇怪的,就像一个老外说“这个菜很美丽”一样,意思是有但是你的表达决定了别人对你的看法,你的修养与素质学口语还是要用,你自己练习多少不跟外国人交流,那进步是很有限的,我的一个同学在外企工作,以前英语比我还差劲,连六级都没有过,现在口语都可以做同步翻译了,环境很重要,“等下雨了我才去卖伞”?等是等不出来的,你现在积累一些词汇,语法,基本的表达,然后到小点的外企去锻炼,提高是很快的,什么方法都是浮云,只有实战才是最中用的。
Joy9999999
我也考过CATTI二级,痛苦的过程。甲申同文,策马,说实话,上万的学费,我都觉得不值。策马可能教些什么外交部通用笔记方法。但都大同小异。笔记这东西,受制于两点,1听力,2实践。元培还可以,二级口译价格3200多吧,还是3500。我记不清楚了,反正就这个价位了。笔译更便宜些。2月27号还有个班。他们也属于比较大的翻译培训机构了。内部材料到没看过。但群里很多去过的朋友说还可以。学这个,我觉得哈,培训班,就是个辅导,你积累多了,老师一点你,你就通了。但很多人,都跟不上学习进度。听力还是主要的,口译考试,主要压力来源于耳朵。除了辨音,还要记忆。我说的这句英文,耳机里已经说下句中文了。。。平时多做精听,听写,细节把握好。老师经常说,口译就是细节决定成败。目前二级口译持证的是1100多人。还是很有挑战的。呵呵。新东方,是杨军老师他们教的吗?应该还可以吧,他资历挺深的。而且教学也算独到。有其他事,再给我空间留言吧,呵呵
多儿的妈咪
翻译资格培训班环球网校好。环球翻译课程包含基础技能训练精讲班、实务实操技能训练强化班、综合能力考点解析班、历年真题解析班、全真模拟冲刺班、考前预测串讲班,零基础学员也能听得懂。环球网校聘请翻译名师,可以快速提高学员的备考效率,让学员轻松考过CATTI证书,还有考试不过免费重学的保障服务。
liuyanfei0451
翻译证书是翻译行业的重要证明材料之一,能够证明翻译人员的专业水平和翻译能力。以下是一些直接办理翻译证书的机构。
湖南雅言翻译服务有限公司是经工商局注册的正规专业翻译公司,公司始终坚持以人工翻译为基础,致力于为企业及用户提供高质量、精准的多场景翻译服务。雅言翻译定位于母语翻译和本地化语言服务,并提出“遍布全球的母语翻译官”主张,致力于为跨国集团、企事业单位、政府机构、科研院所、高校、社会团队及个人用户提供准确、本地化、专业的语言翻译服务。
waterimilan
catti二级笔译新东方培训、环球教育比较好。
为了备考CATTI,《如鱼得水记单词:专业八级词汇语境记忆》这本书在每个单元后面都有文章和练习题,背完单词之后可以巩固、加深印象。在这之外有时看看雅思或者GRE的单词。CATTI的笔译综合里有很多根据语境选词、单词同义替换之类的题,其实考察的是对单词的理解和掌握,背单词是一件需要持之以恒的事情,但也很公平,只要坚持下来了,就会得到回报。
翻译的学习用的是最原始也最有效的方法:每天一篇英译汉和汉译英。翻译完后对着参考译文,一点一点找出译得不好的地方,再反复地体会、总结。久而久之,翻译得就比以前好了。
笑之典典
CATTI即“翻译专业资格(水平)考试”(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI )是为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务。
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
TDSCDMA(Time Division-Synchronous Code Division Multiple Access),是以中国知识产权为主的、被国际上广泛接受和认可的无线通信国际标准。1998年正式向ITU(国际电联)提交,是中国电信史上重要的里程碑。
优质职业资格证问答知识库