甜甜的daisy
catti一般在考前一周左右打印准考证。
1、CATTI证书就认可度和含金量都不是很高。CATTI是“翻译专业资格考试”,是我国为了适应社会主义市场经济发展和我国加入世界贸易组织的需要。这项考试分三级、二级、一级口笔译翻译和资深翻译4个等级,大致相当于目前翻译职称中的初级、中级、副高、正高职称。
2、一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
3、二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
桑塔卢西亚
【 #翻译# 导语】 从海南省公共招聘网获悉,2022年海南翻译专业资格(水平)考试工作通知已公布,上半年报名时间为4月12日-4月19日,下半年报名时间为8月30日-9月6日,上半年考试时间为6月18日-6月19日,下半年考试时间为11月5日-11月6日,具体详情如下: 各有关单位: 根据《人力资源社会保障部办公厅关于2022年度专业技术人员职业资格考试工作计划及有关事项的通知》(人社厅发﹝2022﹞3号)和《关于做好20022年度翻译职业资格(水平)考试考务的工作的通知》(人考中心函﹝2022﹞10号)安排,2022年度上、下半年翻译专业资格(水平)考试(以下简称“翻译考试”)分别于6月18日、19日和11月5日、6日举行,现将有关事项通知如下: 一、考试的组织管理 考试的指导和监督工作由省委人才发展局负责,资格审核和具体考务工作由省人力资源开发局负责。 二、考试语种、级别和科目 考试形式为电子化考试(即机考) (一)考试语种 设英语、日语、俄语、德语、法语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语/韩国语、葡萄牙语等共9个语种。 (二)考试级别 每个语种考试均分为一、二、三级,各语种、各级别均设口译和笔译考试。应试人员须在当次考试中通过所报考语种、级别的口译或笔译全部科目,方可取得资格证书。 (三)考试科目 1.口译考试 (1)一级口译考试设《口译实务》1个科目,二、三级口译考试设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目。其中,二级《口译实务》科目分设“交替传译”“同声传译”2个专业类别。目前仅英语同时开考“交替传译”“同声传译”,其他语种只开考“交替传译”。 (2)一级、二级《口译实务》科目和各级别《口译综合能力》科目的考试时长均为1小时,三级《口译实务》科目的考试时长为30分钟。同语种同级别的《口译综合能力》和《口译实务》两个科目考试连续组织,间隔期间应试人员不得离场。 (3)《口译综合能力》科目考试采用应试人员听、译并输入的作答方式,《口译实务》科目采用应试人员听、口译并现场录音的作答方式。 注:英语一级口译考试只在上半年举行,英语二级口译(同声传译)考试只在下半年举行,英语二级口译(交替传译)、英语三级口译上下半年各举行一次考试;法语、日语、阿语、葡语的一、二、三级口译考试均在上半年举行;俄语、德语、西语、朝/韩语的一、二、三级口译考试均在下半年举行。 2.笔译考试 (1)一级笔译考试设《笔译实务》1个科目,二、三级笔译考试设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。 (2)《笔译综合能力》科目的考试时长为2小时,《笔译实务》科目的考试时长为3小时。应试人员使用鼠标、键盘进行输入作答。 (3)口译、笔译考试各级别、各科目的考试时间安排见附件1。 三、报名条件 (一)一级翻译考试 凡遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试: 1.通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书; 2.按照国家统一规定已评聘专业翻译职务。 (二)二级、三级口(笔)译考试 凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平,且现在海南工作或在海南居住的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。 (三)免试一科条件 已取得二级口译(交替传译)合格证书的人员,在报考二级口译(同声传译)考试时,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译)》科目考试。 在读翻译硕士专业学位研究生(含应届毕业生)报考二级翻译考试时,可免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。截至2021年11月底,全国316所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附件2。 (四)在海南省内合法工作或居留的境外人员(包括留学生)及港、澳、台地区专业技术人员,符合报考条件的,均可在我省报名。 报考人员持内地高等学校毕业证书的,可以直接填报相关信息;持香港、澳门、台湾地区或者国外高等学校学历或者学位证书报考的,学历、学位证书须经教育部留学服务中心认证。 四、报名时间和方式 (一)报名时间 上半年:4月12日至4月19日 下半年:8月30日至9月6日 (二)报名方式 2022年翻译考试实行网上报名、资格核查、网上缴费。 1.网上报名 (1)首次报名的考生登录中国人事考试网()进行网上用户注册,准确填写个人基本信息、学历学位信息(不能修改删除,只能增加,最多限填5条)。上传照片必须是近期彩色标准1寸免冠正面证件照,照片底色背景为白色。考生在上传照片时,为保证格式正确,请登录中国人事考试网()→工具下载栏目下载照片处理审核工具,按照该工具使用说明对本人近期照片(底色背景为白色,尺寸25mm*35mm,像素295px*413px)进行处理。 (2)非首次报名的考生须登录中国人事考试网,补充完善学历学位等信息。 (3)新注册报考人员在网上报名系统注册时,系统通过全国一体化在线政务服务平台、国家数据共享交换平台、政府部门内部核查和部门间行政协助等方式对身份、学历学位信息进行在线核验,核验及注册完成后方可继续报名。 (4)本考试报名证明事项实行告知制。考生可选择接受或者不接受告知,如不接受告知制的考生可到现场进行资格审核。接受告知制的考生采用电子方式签署告知书(电子文本),一经提交即具有法律效力,不允许代为。 内容包括:确认已经知晓规定的证明义务、证明内容和报考条件等告知事项,已经符合告知的报考条件和要求,填报的信息(包括个人联系方式)真实、准确、完整、有效,确认本人符合报名条件,愿意接受考试组织机构的核查,承担不实的相关责任,并接受相应处理。 报考人员作出后,可在未缴费且报名截止前通过网上报名系统撤回。撤回后,须到现场进行资格审核,且本年度该项考试中不再适用告知制. (5)如遇到信息填报错误且已进行确认操作或忘记用户名和密码等情况,可通过现场办理和网上办理两种方式进行修改。 现场办理地址:海南省海口市和邦路3号海南省人力资源开发局二楼职称考试柜台。 网上办理:考生登录“海南政务服务网”(),用个人真实身份信息注册账号后,在首页搜索“专业技术人员资格考试信息更正”,按提示进行办理。 咨询电话: 报考信息填写错误需要修改的考生,须于报名期间办理。 2.资格核查 (1)在线核查。考生网上报名后,中国人事考试网将自动对报考人员资格进行审核。审核通过的考生,即可按规定时间在网上缴费报名,不再到现场进行资格审核报名确认。 (2)现场人工核查(下列报考人员须到现场人工核查): ①不适用告知制的报考人员(在专业技术人员资格考试中有违纪违规行为被记入专业技术人员资格考试诚信档案库且在记录期内的报考人员); ②2002年及以前大专以上(含大专)学历的报考人员; ③身份、学历学位信息未通过在线核查的报考人员; ④其他身份证件类型、境外学历学位等无法在线核查的报考人员; ⑤撤回申请的; ⑥未选择告知制方式办理相关事项的。 需要到现场人工审核报名资格的考生上半年于4月12日至4月19日、下半年8月30日至9月6日期间将考试报名表(一式两份,经考生所在单位审核,签署同意报考意见并盖单位公章),身份证、学历证书、学位证书及专业技术资格证书(原件和复印件各一份),交到海南省人力资源开发局二楼东大厅专技考试窗口(海口市美兰区和邦路3号,电话:65375001)。 (3)考后资格核查 报考一级翻译、二级口译(同传)免试一科成绩合格人员应自考试成绩公布之日起10个工作日内将以下材料送至省人力资源开发局二楼东大厅专技考试窗口进行资格核查及确认: ①报考一级考试的考生持《考试报名表》、二级翻译证书或翻译专业技术职务原件及复印件等相关材料; ②报考二级口译(同声传译)免试一科的考生持《考试报名表》和二级口译(交替传译)合格证书原件及复印件等相关资料; ③免试一科的在读翻译硕士专业学位研究生,考试成绩合格人员,由人社部人事考试中心会同外文局考评中心核验、确认免试资格。 3.网上缴费 (1)报考人员完成报名确认后,考生须在上半年4月12日-19日、下半年8月30日-9月6日期间登录中国人事考试网(),按照考试收费标准通过网上缴纳考试费。考生未按期缴纳考试费的,视为自动放弃考试资格。笔译考试收费标准依据《海南省物价局海南省财政厅关于核定翻译专业资格(水平)考试收费标准的通知》(琼价费管〔2016〕182号)的有关规定执行,笔译综合能力61元/人·科,笔译实务65元/人·科。口译考试收费标准依据《海南省发展和改革委员会海南省财政厅关于核定翻译专业资格口译考试收费标准的通知》(琼发改收费〔2020〕115号)的有关规定执行,三级口译150元/人·科,二级口译160元/人·科,一级口译360元/人·科,同声传译460元/人·科。考生银行卡在成功扣款后即表示缴费已完成,报名成功。 (2)如出现确认缴费后未能显示成功结果的情况,只要确认银行扣款后即可报名成功,支付状态不影响报名结果。系统会不定期进行对账,届时报名状态会正常显示。 (3)需要开具电子发票的考生,在报名时间截止后2个星期内办理。第一步:填写《电子发票代开申请表》并发送至指定邮箱(详见附件5);第二步:微信添加“电子票夹”小程序,实名认证后可自行下载打印。 五、打印准考证 考生请于上半年6月10日-17日、下半年10月28日-11月4日登录中国人事考试网打印准考证,不再另行通知。考生凭准考证、有效期内的身份证或社会保障卡参加考试。考场设在海口,具体地点详见准考证。 六、考生应考注意事项 (一)仔细阅读准考证上的考生须知,按照疫情防控相关规定,根据自身情况按要求做好相关准备。 (二)考试用具:应试人员应携带黑色墨水笔参加考试,参加《笔译实务》科目考试可另行携带纸质中外、外中词典各一本;不得将具有(电子)记录/存储/计算/通讯等功能的用具及规定以外的考试相关资料带至考场座位。 (二)迟到、离场相关要求:应试人员须提前30分钟到达考场。迟到应试人员不得进入口译考场;口译考试期间,应试人员不得提前离场。迟到5分钟以上的应试人员不得进入笔译考场;笔译考试开考2小时内,应试人员不得交卷离场。 (三)考试设备使用、作答方式: 1.本次翻译机考支持的输入法有:中文(简体)-微软拼音输入法、中文(简体)-极点五笔输入法、中文(简体)-搜狗拼音输入法、英语(美国)、日语(日本)-MicrosoftIME、日语(日本)-百度输入法、法语(法国)、法语(加拿大)、阿拉伯语(埃及)、俄语(俄罗斯)、德语(德国)、西班牙语(西班牙,国际排序)、朝鲜语/韩国语(朝鲜语)-MicrosoftIME&朝鲜语、葡萄牙语(葡萄牙)-葡萄牙语、葡萄牙语(巴西)-美国英语-国际。 2.在口译考试开始作答之前,应试人员须测试并确认考试设备录音、播放、输入等功能是否运行正常。《口译实务》科目考试结束后,应试人员须确认其作答录音是否正常等。 3.应试人员可登录中国人事考试网,通过模拟作答系统提前熟悉考试作答界面、考试流程等。 (四)考试过程中,应试人员须严格遵守机考系统列明的考场规则、操作指南和作答要求。遇有考试机故障、网络故障等异常情况,应听从监考人员的安排。因不可抗力或其他难以提前防范的因素致使考试无法正常完成的,应试人员可申请免费参加下一次同语种、同级别、同科目的翻译考试。 (五)考试结束后采用技术等手段甄别为雷同答卷的考试答卷,将给予考试成绩无效处理。 (六)根据《专业技术人员资格考试违纪违规行为处理规定》(中华人民共和国人力资源和社会保障部令第31号)对应试人员违纪违规行为进行处理。 七、考试大纲及用书 翻译考试各语种、级别、科目的考试大纲已在全国翻译专业资格(水平)考试()公布。 八、成绩查询及证书发放 (一)根据国家人社部相关规定,考试成绩及合格标准发布后在相关网站上对合格人员信息进行公示,接受社会监督举报,如需核查,考生须按要求提交相关材料,未按时提交材料及联系方式登记错误等原因导致未能收到资格核查通知的,视作放弃资格审核。 (二)考试成绩请登录中国人事考试网()查询;证书发放等相关信息获取方式: 1.关注“海南就业”微信公众号浏览相关文章; 2.登录海南省公共招聘网人事考试专栏查询 网址: 3.电子证书下载地址: () 注:推荐使用谷歌、火狐浏览器。 九、联系方式 考试咨询单位:海南省人力资源开发局职称考试处。 咨询电话:65375001、65339752、65338399、65351474。 咨询时间:08:00-12:00、14:30-17:30(节假日除外)。 年翻译专业资格(水平)考试时间安排表 2.全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(316所) 3.翻译考试名称、级别、专业及科目代码表 4.专业技术人员职业资格考试报名证明事项告知书 5.电子发票代开申请表 海南省人力资源开发局 2022年3月24日
小剑2016
翻译证有两种,一种是CATTI,全国翻译专业的资格考试,属于人事局;另一种是NAETI,翻译证书考试,属于教育局。应该是前者含金量高些。两种考试每年都能考两次,CATTI考两门,综合和实务,合格标准多数情况下是各科60分,取得后需要三年一登记(继续教育、考试、登记);NAETI考一门,相当于前者的实务,合格线是70分,终身有效。 我考的是CATTI英语笔译,建议从三级开始考,一开始就考二级对于非英语专业的太困难了(我不是英语专业)。口译我没报过,笔译的话因为允许带两本词典,所以要准备英汉、汉英两本内容全面的词典,我用的是牛津高阶英汉和新世纪汉英,词典要提前熟悉,别到临考才买,虽然要查的词并不多,但是不能在翻字典上浪费时间,考试时间很紧张。另外有本书觉得不错<<全国翻译专业资格(水平)考试三级英语笔译实务翻译技法与实战演练>>。
a长了一半的草
2019上半年CATTI考试准考证打印时间汇总:
山西准考证打印:6月10日至14日
吉林准考证打印:6月6日至14日
广东省准考证打印:6月10日9:00-6月14日17:00
云南省准考证打印:6月10日至14日
陕西省准考证打印:考前一星期打印
天津市准考证打印:2019年6月12日9:00至14日24:00
上海市准考证打印:2019年6月12日10:00-6月14日16:00
江西省准考证打印:2019年6月6日-16日
武汉市准考证打印:2019年6月10日9:00—6月16日14:00
西藏准考证打印:考前一周
四川省准考证打印:6月10日至6月14日
大连市准考证打印:6月6日9:00—6月14日24:00
安徽省准考证打印:6月11日后
海南省准考证打印:6月10日至14日
湖南省准考证打印:6月10日9:00—6月14日17:00
甘肃省准考证打印:6月10日至16日
广西准考证打印:6月10日上午1000至6月16日下午1405
河北省准考证打印:6月6-14日
内蒙古准考证打印:预计考前一周
黑龙江省准考证打印:6月10日至13日
江苏省准考证打印:6月6日-14日
宁夏准考证打印:6月10日9:00至6月14日20:00
浙江省准考证打印:6月10日至14日
青海省准考证打印:6月10日9:00至13日24:00
河南省准考证打印:6月10日9:00至6月14日17:00
湖北省准考证打印:6月10日9:00—6月16日14:00
北京市准考证打印:6月11日至6月14日
贵州省准考证打印:6月6日至14日
山东省准考证打印:6月11日9:00至6月16日13:35
福建省准考证打印:6月6日起
辽宁省准考证打印:6月6日9:00至6月14日24:00
新疆准考证打印:考前一周
重庆准考证打印:6月6日至14日
全国翻译专业资格考试(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
阿雯雯777
三类翻译考试证书的比较 不同点 考试设立机构人事部教育部上海市委组织部、人事局、教育局考试名称(中文)全国翻译专业资格(水平)考试全国外语翻译证书考试上海外语口译证书考试考试名称(英文)China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTINational Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI无考试设立时间2003年12月2001年11月1995年6月考试主办机构国家人事部和中国外文局联合举办教育部考试中心与北京外国语大学联合举办 上海市委组织部人事部、教育部联合举办 出题部门中国外文局北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员上海市委人事局评卷部门中国外文局北外和其它院校的著名学者,国际口译协会成员上海市委人事局发证机构国家人事部教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会统一颁发考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语(现已开设英、日、法语)英语英语、日语考试费用(北京地区04年11月)三级笔译考试费460元三级口译考试费630元二级笔译考试费550元二级口译考试费720元初级笔译考试费400元初级口译考试费500元中级笔译考试费600元中级口译考试费700元高级笔译考试费1200元高级口译考试费1200元英高210元英中180元日语200元考点设置2004年11月考点设置:英语口译“交替传译"考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、哈尔滨、济南、南京、杭州、成都、昆明、长沙、兰州; 英语笔译考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、长春、哈尔滨、石家庄、西安、太原、呼和浩特、济南、南京、杭州、合肥、福州、郑州、成都、南宁、昆明、长沙、南昌、兰州。 法语口译和笔译考试试点在北京、上海进行;日语口译和笔译考试试点在北京、上海、大连进行。2004年考点设置: 大连外国语学院、北京语言大学、北京外国语大学、西安外国语学院考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学师资培训中心、四川大学出国人员培训部、四川外语学院、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语学院、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东省外语培训中心、中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科技大学、浙江省自考办、云南师范大学外语学院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁教育国际交流服务中心、青海省小岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、深圳市赣冠职业培训中心、福建省自考办、海南考试局上海难易程度 三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全;二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。-对应水平三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;日语口译,相当日本语能力考试二级水平。证书作用翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。自身语言运用能力的证明地方执业资格证书证书有效期每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年尚无规定尚无规定证书有效范围 全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效 全国范围内有效 上海市有效 证书种类英语三级笔译证书 英语三级口译证书日语三级笔译证书 日语三级口译证书 法语三级笔译证书 法语三级口译证书英语二级笔译证书 英语二级口译证书日语二级笔译证书 日语二级口译证书法语二级笔译证书 法语二级口译证书初级笔译证书 初级口译证书中级笔译证书 中级口译证书高级笔译证书 高级口译证书英语高级口译证书 英语中级口译证书 日语口译证书英语口译基础能力证书考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语英语英语、日语成绩查询考试结束后10-12周考试结束大约10周后不详相同点人事部 教育部上海市委组织部、人事局、教育局考试等级资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、男那度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。 中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。 高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。 初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。 中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。英语中级口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。日语口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。考生要求面向全社会,无学历要求面向全社会,无学历要求英语高级口译岗位资格证书:具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。英语中级口译岗位资格证书:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。日语口译岗位资格证书:具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。考试方式各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设""交替传译""和""同声传译""2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目""交替传译""和""同声传译""以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目""交替传译""和""同声传译""考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。口译采取听录音做翻译的方式。考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的倍。对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的倍。对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。英语高级口译证书:第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格的学生方可参加二阶段的口试。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。英语中级口译证书:第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。日语口译岗位资格证书:第一阶段综合笔试。分为四部分:第一部分听力,40分钟;第二部分日语阅读技能,50分钟;第三部分日译汉,30分钟;第四部分汉译日,30分钟。四部分共需时150分钟,考分满分为200分。合格120分。第二阶段口试,包括口语和口译两部分。考试时间20分钟左右。考试合格不设通过率综合能力和实务两科同时达到60分算合格同声传译考试的实务部分的及格线为70分不设通过率全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。 不设通过率英语高级口译证书:合格分为180分英语中级口译证书:合格分为150分日语口译岗位资格证书:合格120分辅导材料 英语二级考试大纲英语二级口译综合能力英语二级口译实务英语二级口译综合能力磁带(5盘)英语二级口译实务磁带(6盘)英语二级笔译综合能力英语二级笔译实务 "英语三级考试大纲英语三级口译综合能力英语三级口译实务英语三级口译综合能力磁带(5盘)英语三级口译实务磁带(7盘)英语三级笔译综合能力英语三级笔译实务日语二级考试大纲日语三级考试大纲法语二级考试大纲法语三级考试大纲 外文出版社出版北京外国语大学负责组织编写、出版和发行考试大纲、教材和辅导资料、附带磁带(尚未出版) 高级听力教程(第二版,周国强、杨永平编著,含二盒9盘音带)高级阅读教程(第二版,陈德民编著)高级翻译教程(第二版,孙万彪、王恩铭编著)高级口语教程(第二版,严诚忠、戚之方编著)高级口译教程(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)听力教程(周国强编著,含音带6盘)阅读教程(陈汉生编著)翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)口语教程(严诚忠、朱妙南编著)口译教程(梅德明编著,含音带4盘)听力教程(陆静华编著)阅读教程(周道宏、瞿晓华编著)翻译教程(张鸿成编著)口语教程(陆国华、黄秋萍编著)口译教程(钱力奋编著)考试时间自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一周的周六、周日,与英语考试日期一致。2005年的考试日期为:5月28日、29日和11月12日、13日。 2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。)每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。
优质职业资格证问答知识库