• 回答数

    6

  • 浏览数

    259

骑着猪猪追月亮
首页 > 职业资格证 > 中学翻译专业资格证考试

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小花肚子饿

已采纳

"on the ground that"和"in condition that"皆不适合用于此. 因为这两要前因后果一起在同一句出现.例: We oppose to him being the leader, on the ground that he always plays favourites. 我们反对他当领袖是因为他经常特别偏爱某人/事. "on the ground that"是给予理由和原因, 但这比较少用于科学用句.例: She accepted the position on condition that there would be opportunity for advancement. 她接受职位是基于有机会晋升. "in condition that"其实应该是"on condition that"."excessive"可用. "excessive"已有过多和多余的意思, 所以也表明那些信息并不重要.次要并不等同"inferior" (低等, 乃贬义词), 所以不能用它.我的译法:This is due to the occupation of excessive information in the brain."occupation"除指职业以外, 也有占据的意思.

中学翻译专业资格证考试

265 评论(11)

唔记得叫咩名

属于较高难度。

中国的翻译资格考试分为两种,一种是教育部与北外联合举办的“全国外语翻译证书考试”,另一种是人事部的“翻译专业资格(水平)考试”。

全国外语翻译证书考试,在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。全称叫National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters (NAETI),主要测试应试者笔译和口译能力。只有英语一个语种,将来要扩展到其他语种。

中级口译或中级笔译

通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

以上资料参考:百度百科-翻译资格考试

94 评论(12)

caroline2900

一、英语教育这一专业所需的从业资格如下:1、普通话二级乙等证书;2、计算机等级证书;3、全国英语等级考试PETS-3级证书;4、小学教师资格证书;二、英语教育就业方向如下:适合在中小学、幼儿园教学以及其他类型、层次的英语培训机构从事英语教学工作和教育管理工作;其次在各类各级公司、企业从事一般性翻译或外贸工作。

327 评论(12)

candy雨朦

由於=due to, because of,意思更像是原因。on the ground that/ in condition that 是指条件,比如说:In condition that you do not have ample time就是「基於你没有充足的时间」。所以我个人认为由於可以改一改用字。过多=excessive就没问题。次要比较近似minor,inferior会否太过贬低其他信息?不过这要看你的取态。个人而言,我会翻译成 This is due to the excessive minor information that our brains are flooded with.

219 评论(8)

精灵酱酱儿

Nanchang subway real estate Co., LTD或Nanchang subway properties Limited 有关置业,也不有同的翻译方法,下面给你一些公司的名字,供你参考信和置业有限公司(Sino Land Co.)青岛佳豪置业有限公司The Qingdao good bold property Limited company 北京首都机场置业有限公司。Beijing Capital Airport Tourism Company Ltd.广州市鸿盛置业有限公司Guangzhou Hongsheng Properties Limited 陕西旭邦置业有限公司 Shanxi Xubang Real Estate Company.新疆中盈置业有限公司 Xinjiang surplus Ltd..湖南XHL置业有限公司Hunan XHL Installing Company Limited 沈阳百益龙置业有限公司 Shenyang Lung Properties Limited benefits.百益龙置业有限公司 Suzhou Yi Lung Properties Limited 上海明捷置业有限公司 SHANGHAI MINGJIE REAL-ESTATE&DEVELOPMENT CO. , LTD, 上海海联置业有限公司 Shanghai Hailian Real Estate Co.山东久久发置业有限公司Shandong long hair Properties Limited 上海恒石文道置业有限公司Shanghai Heng Shiwen Road Properties Limited ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~祝你进步,有疑问可追问,希望能及时采纳~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

229 评论(9)

婉儿xiaotu

中级笔译不是很难的,但是考之前先找找历年真题做一做,最主要的是英汉,汉英互译,这个是只播放一边录音然后需要翻译出来的,其他的阅读需要速度快点做的时候,听力也不是很难的,过了六级的或者英语六级同等水平的考过没问题,但是考试之前熟悉题型,适当练习是很有必要的,谢谢求采纳

179 评论(10)

相关问答