• 回答数

    6

  • 浏览数

    190

粒粒soso
首页 > 职业资格证 > 辅助翻译资格证报名时间

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

陳詞濫雕

已采纳

美国行为分析认证委员会(BACB)的官网毫无预兆地发布过了一则信息。 哇哇老师让我写一份解读。 全文翻译在文末。据当地时间2019年12月30日BACB的官方声明,BACB将对BCBA的全球资格认证做出重大调整如下:1.  资格认证。 从2023年1月1日起,行为分析认证委员会(BACB)将不再接受居住 在美国和加拿大以外 的 个人认证申请 。 在2023年1月1日之前已获得资格认证的个人,认证资格将永久有效。2.  考试语言。 从 2022年1月1日 起,BACB的所有考试将只 提供英文版本 。 BACB可能最快在2020年下半年分析调查美加地区除英语外的其他语言考试的可行性、需求性和合理性。3.  国际支持。 BACB已经开发出一套新的国际支持系统,以支持其他国家的行为分析认证组织构建 自己国家的 资格认证项目 。棉签儿有话说 以下是我的个人解读: 1. 中国申请者是否将无缘BCBA/BCaBA认证? 乍看起来,2023年以后BACB将不再接受中国地区的申请,但其实只是针对个人申请者的,说明还是有可能可以通过认证机构来报名的。 而且2022年12月31日之后,有可能会推出中国本地新的认证系统。 2. 中国申请者是否能搭上认证改革前的末班车? 以BCaBA为例,国内最快的理论课程大概为8个月。2022年1月1日前报考需要的实操时长1000小时,每月最多可计为有效的实操时长130小时,最快完成实操约为8个月。 如果申请者理论培训和实操一起进行,则最快大概8个月就能申请报考 。 假设,你报上了2020年的理论课,5月开始上课,最快可以于2021年1月左右申请报考。 所以,不懂英文的同志们还有希望,就是要快快找到督导啊! 3. 非相关专业的中国申请者的处境? 2022年1月1日前,BCBA的申请要求有教育、心理学和行为学等相关专业的学位。同时,2022年1月1日以后,只有英文考试可以考。 也就是说,非相关专业的BCBA申请者只能在2022年1月1日以后报考英文版,相关专业的还能搏一搏,在2022年以前考完。 哇哇老师有话说 1. 不知道这个决策是如何产生的,提出的很仓促(今年8月投票,今天突然爆出消息,很多身在美国的业内人也都是刚刚收到风)。 BACB其它的一些决策,都是提前很多年说的,比如修订一个准入门槛一般需要两年,颁布之后有五年的通知期。2. BACB的出发点是极好的,大家在读完后面的全文之后应该会有同感,那就是我们 怎么把ABA领域给规范起来, 像会计证一样,各国有各国的准则和培养体系。 目前中文版的术语翻译都没有统一,BCBA分散在不同地方各自为政地推广ABA,效率很低。如果中国能自己建立体系,能发动高校、政府更加紧密地合作,是有利于完善ABA人才体系的。3. 我比较关心的是BACB说要帮助各国家构建自己的资格证获取和授权项目,那么BACB是否有足够人手去做这个事? 如果没有,必然要和当地的组织合作,这中间有没有利益上的纠葛? 还有,怎样平衡本土化和标准化? 怎样融入当地文化和道德因素?实施起来,肯定很多问题。 改革的过程总是痛苦的 ,但从长远来说是一个好事。4. 已经报名了课程的部分学员可能会受到影响,中文考试的取消一下子打乱了复习计划。为了帮助大家度过难关,我决定对外接一些督导,具体会在年后发通知。全文翻译如下: 全球资格认证2019年12月30日声明:关于BACB国际项目的改动       经过多年的评估、咨询、认证行业的培训经验以及BACB领导小组的广泛决议,BCAB董事会于2019年8月投票通过以下关于BACB国际项目的变动: 1. 资质认证——2023年1月1日起,BACB将不再接收居住在美国和加拿大以外的个人认证申请。2023年1月1日之前获取的个人资质认证将永久有效。注:BCBA资质认证将在加拿大继续实行,因为加拿大的教育、监管系统以及经济环境与美国十分相似。 2. 考试语言——2022年1月1日起,BACB将只提供英文试卷。注:BACB可能最快在2020年下半年分析调查美国和加拿大除英语外的其他语言考试的可行性、需求性和合理性。 3. 国际支持——即日起,BACB将重新配置资源以支持其他国家的行为分析认证组织构建自己国家的资格认证项目。改动的原因:BACB做出此次改动的原因是多方面的,此前已针对此进行了广泛的研究,有认证行业的相关经验,并就此与专家进行了咨询磋商。在制定此改动时,BACB考虑了如下方面: 1.职业的全球性要求是否可行? BACB考虑的第一要素是制定某个重要职业的全球性要求的可行性。 没有一个其他重要职业(如医药、心理学、会计)具有一套全球性要求。国家指定的行业要求才是实践中的标准。 在过去的数十年中,BACB在多个国家的实践中遇到了很多问题。其中最主要的是语言障碍。 尽管BACB提供了多种语言版本的考试,但资质认证项目所涉及地区远远超过考试原先的适用范围。 为了让相关认证成为一个真正的全球性项目,并使每一个认证所涉及的国际/地区具有统一的认证标尺,BACB可能将要求所有申请者和认证者提供提供以下资料:整个网站、新闻通讯、文档、大量的电子邮件通信记录、认证者的线上账号及电话和电子邮箱的用户服务信息。但是很不幸的是,这似乎是行不通的。此外,一个全球性认证项目还要求:(1)确保资质认证的合格性、资质维持要求、资质所涉及的知识产权和商标在每一个国家/地区受到法律保护,其收费项目应符合每个国家/地区的税法标准。同时,资质涉及的伦理学道德要求应该在各个国家/地区具备法律强制性效应。(2)每个国家/地区都应设有安全测试设施。一些国家并没有合乎BACB要求的安全测试设施。(3)遵守各个国家/地区有关隐私的法律。这类法律在近些年来正迅速变化。(4)遵守各个国家/地区的与考试设施相关的法律。BACB的设施尽可能地按照 «美国残疾人法» 及其他国家相关法律的要求设计。但是,相关法条众多、变化迅速,对确保合规性提出了不小的挑战。(5)有足够的时间建立资质认证的标准,并在每个国家/地区获得认可。(6)在每个国家/地区进行资质监管的可行性。监管机构可能不愿意认可一些非特定于本国及其实践的标准。这也许是一项职业全球化的最大障碍。此外,涉及多个国家/地区的国际贸易限制可能要求持续性的监督,这可能使已认证的资质在这些国家内受到不公正的对待。  2. 全球认证项目是否能够达到认证标准? BACB考虑的第二个因素涉及国家认证机构委员会(NCCA)对BCBA、BCaBA和RBT资质认证的认可程度。BACB认证意味着BACB会依据既定的测试、认证方法及法律标准进行资质认证(主要在美国和加拿大境内)。 NCCA认证及其为政策制定者传达的信息,是BACB认证项目能够被写入数百条法律及其他基本政策中的一个重要原因。一个统合的认证标准是指无论在哪里,认证标准保持一致。这就意味着BACB不能只是简单地通过对其认证项目或标准进行逐个国家的改变而解决以上提出的问题。3. BACB认证所需的要求是否只适用于部分国家/地区,而不适用于其他国家/地区? BACB认识到BACB的认证标准在一些国家/地区是适用的,这些国家/地区现有的监管体系也与BACB的要求相匹配。但是,在其他国家/地区,BACB的认证体系是不适用的。尽管BACB历来都习惯于将除美国之外的各国专家纳入至整个项目之中,但过去二十年的评估主要是基于美国及加拿大背景的。BACB希望给其他国家/地区更充裕的时间去制定和完善其行为分析的行业标准。在BCBA认证标准引入之初的1998年,其认证要求的提出是因为21年前的美国设施是可以支持此种要求的:180小时的行为分析学研究生教学(即4门学分为3个学分的学期课程)及18个月的专业实操。某些国家/地区会需要自己的课程时间表,以建立可能与BACB当前的认证要求不同的入门级标准。BACB还收到反馈称BACB所制定的伦理学道德标准并不能完全满足其他文化中对于道德的要求。制定符合各自国家/地区文化的道德要求可以弥补上述缺陷。新的国际支持系统在美国和加拿大以外,有很多BACB的证书持有者、VCS项目以及专业协会的会员,为BACB的标准和认证项目付出了很多心血。 如果BACB不认可他们的贡献并表示感谢,那将是BACB的失职。在这里要说一声:谢谢!你们中的许多人为BACB提供了宝贵的专业意见和出色的志愿者帮助。 BACB希望在美国和加拿大以外的地区能开启行为分析师认证的下一个时代,在新时代中,每个国家都能建立起有利于行业发展的、基于本国国情的标准。BACB仍然会不负国际同事的期望,不辱使命,“通过系统地建立、促进和传播专业标准来保护全球行为分析服务的消费者。” 要完成此使命,BACB认证并不是唯一的方法,于是BACB已开发出一种向全球同事提供协助的新系统。美国和加拿大以外的国家级的行为分析组织现在就可以正式申请,在2022年12月31日之后在其国家/地区提供新的BACB认证。申请中需要包含一份目标国家的专业发展概况评估(由申请人进行)、一份对考试容量的全面分析、以及一份对商标、税务和贸易法的分析(由BACB进行)。在审查了申请文件并完成辅助研究之后,BACB董事会将就此事做出最终决定。此外,BACB将重新分配人员和财务资源,以协助美国和加拿大以外的国家级行为分析组织开发独立的行为分析师标准,不但要最好地满足他们的需求,而且要在其当前的行业框架下可行。BACB的支持可能包括咨询认证专家的补助金、与利益相关者的会议、对于考试开发的帮助以及如何制定和维护认证项目的免费咨询。官方问答问:我持有一个BACB认证的证书,居住在美国和加拿大以外。这个变化会影响到我吗? 答:您的认证状态不会改变。无论您住在哪里,只要您持续保持您的认证,您就能够继续使用您的BACB证书。问:我持有一个BACB认证的证书,居住在美国或加拿大。如果我在美国或加拿大以外的地方实习或工作,2022年后我还能使用我的证书吗? 答:不能。只要您维持认证,您仍然可以持有证书。但是,2022年12月31日以后,您不在美国和加拿大时,您不能将证书用于应用行为分析实践。这点类似于专业人员在某一个州取得执照可以从事行为分析,却不能在另一个州从事行为分析。原来的执照可以保留,但不能在新的州使用。问:如果我居住在美国或加拿大以外,并在2022年12月31日获得公开考试授权,那么在我的授权到期之前,我是否可以在2023年参加考试? 答:不能。所有居住在美国和加拿大以外的考生的考试授权将于2022年12月31日结束。此外,在此日期之后,美国和加拿大以外的考试中心将不再提供BACB考试。问:如果我居住在美国或加拿大以外,获得一个2021年12月31日的公开考试授权,并已参加了一个非英语委员会认证行为分析师(BCBA)或助理认证行为分析(BCaBA)考试,那我在2022年还能继续用当时所用语言考试吗? 答:不能。所有非英语BCBA和BCaBA考试将从2022年1月1日起停止。但是,如果你那时已获得公开考试授权,你可以用英语考试。问:我目前正在接受行为分析师培训,但不能在2022年之前毕业。如果我愿意飞到美国或加拿大参加考试,那时我还能申请BACB证书吗? 答:不能。从2023年开始,BACB认证申请将只接受申请时居住在美国或加拿大的个人,然后可能只能在这些国家使用。提前三年宣布这些变化,是为了给这些把行为分析作为职业目标的个人足够的时间,来完成他们的培训和获取BACB证书。问:我在美国或加拿大以外的地方生活和接受培训。如果我将来搬到美国或加拿大,我可以申请认证吗? 答:可以。在2022年之后,BACB认证申请将只接受申请时居住在美国或加拿大的个人,然后可能只能在这些国家使用。任何在美国或加拿大以外获得的培训都必须符合当时的资格要求。问:验证课程序列还会在美国以外的地方使用吗? 答:由于国际行为分析协会现在正在使用认证课程序列系统,所以我们无法回答这个问题。然而,VCS的重要价值独立于BACB认证,因为它涵盖了一个集中的行为分析课程,并允许那些培训计划包括在VCS的培训目录中。 问:如果我在美国和加拿大之外的地区参加了一个认证课程序列系统(VCS),然后我搬到了美国或加拿大,那么在2022年12月31日以后,我参加的这个课程可以被认为是我发起的申请的一部分吗? 答:是的。2022年12月31日之后发起的申请可以包括在美国外完成的课程、学位以及实践经历。

辅助翻译资格证报名时间

265 评论(13)

媛姐姐丶

在这个后疫情时代,虽然经济正随着各项利好政策恢复,但总体的招聘市场仍不容乐观,唤醒了越来越多朋友的危机意识,其中也不乏仍未毕业的大学生们。

除了丰富自己的实习经历以外,对于在校的大学生朋友来说,还有很多能为履历增色的优秀证书,而本文就将为大家介绍大学生可以自学备考的证书。

大学生可以自学考的证:适合大专生考的证书

本文按照含金量、适用范围从上到下进行了排序,并且标注了职高大专不可报考的证书,方便所有同学参考,具体如下:

1、英语四六级证书

提及考证必提及英语四六级证书,作为大学生“三大证”之一,英语四六级证书和计算机证、普通话等级证一起,受到大学生们的欢迎,在职场上也是应用范围最广的证书。

英语四六级考试在每年的3月和9月报名,并在每年的6月份和12月份举行笔试,口试则会在5月和11月举行。而不少大学也会要求毕业时必须拥有英语四级证书,因此也算“必考”。

2、计算机二级证书

计算机二级证书的全称是“全国计算机等级考试二级合格证书”,目前二级证书的难度适合于绝大多数同学,并且在多数招聘中具有一定的认可度,但不如英语四六级加分高。

计算机二级考试在每年的9月报名,详细时间则由各地自行确定,并在3月、6月、9月、12月进行考试,时间安排较为轻松。此外,对应专业的同学也可以挑战四级考试。

3、普通话测试等级证书

相对于上述两个应用面广泛的证书,普通话等级证书的使用场景要更少一些,不过仍然能在需要集体宣讲、交流沟通的岗位招聘获得优势和认可,总体来说也是加分点。

普通话等级考试的报名、考试时间并无统一时间,而每年参与的机会也较多,同学们可以参照当地公开的时间,自行安排参与时间。

4、初级会计师

虽然初级会计师的应用面并不大,但其含金量不低,并且有更为完整的职业路线,加以专业知识的辅助,就已经不再是“加分”而是“必胜”证书系列了,能为成功入职带来不小提升。

初级会计专业技术资格考试每年11月报名,考试时间则为8月-9月,原则上每年只会举行一次,同学们若要参与则可以提前备考。

5、注册会计师

相对于初级会计师,注册会计师的含金量更上一层楼,注会也被常规认为是财会领域的“黄金职业”,目前在我国的就业市场中,注会能确立比较明显的竞争优势。

注会要求具有专科以上学历,或者拥有会计或者相关专业中级以上的职称才能参与考试,而报名时间是每年的4月和7月,考试时间则是每年8月和10月。

6、教师资格证书(注意:多数要求本科以上学历)

作为教育行业的“准入门槛”,教师资格证是从事教师的“必备证书”,也是多数教师编制岗位应聘的起步要求,每年都有大量学生报考获取该证书。

教师资格证书多数的报考条件都需要考生拥有本科以上学历,只有幼师等部分才放宽至了大专学历。而报考时间则是每年的9月和12月,考试时间则是以地区为准。

7、全国翻译专业资格(水平)证书

全国翻译专业资格(水平)证书是国家在测试考生后,对于双语翻译能力和水平认定的证书,主要能够在一些相关行业和外企工作的特定岗位中起到作用,成为入职敲门砖。

全国翻译专业资格(水平)考试每年报考的时间由各省确定,而考试时间则确定为每年5月和10月,备考的同学可以稍加安排时间。

此外,针对于不同行业也有相对应高含金量的证书可供选择,例如法律职业资格证、相关企业颁发的认证证书(如HCIA、HCIP、CCNP等),但往往需要更长的时间进行学习,以及相关知识的铺垫,更推荐对应专业的同学报考,因此不在本文中列举。

234 评论(13)

梦中天空

1. catti二级笔译考试培训学校哪个好

catti二级笔译考试最好的培训学校环球网校,翻译培训界比较有名气的韩刚、马茜老师都是环球网校的名师。

国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI)是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。

全国翻译专业资格(水平)考试的笔译考生,考试时可以携带正规出版社出版的纸质字典中译外、外译中各一本。

英汉词典推荐复旦大学陆谷孙教授主编的《英汉大词典(第二版)》(上海译文出版社出版)。 汉英词典推荐吴景荣和程镇球主编的《新时代汉英大词典》(商务印书馆出版)。

2. 请问英语翻译资格证三级有没有网校可以在线培训的

你好,我也是打算下半年考三笔,我感觉没有必要报培训班,只要把那四本书搞定了考试也就差不多了,但词汇量一定要大。

3. CATTI各地报名费不一样吗那在不同地区考过关率又没区别

各地报名费不一样。

一、中国外文局翻译专业资格考评中心组织实施全国翻译专的考务费标准为: (一)三级笔译翻译每人300元,三级口译翻译每人360元。 (二)二级笔译翻译每人360元;二级口译翻译,交替传译每人430元。 (三)一级笔译翻译每人1000元;一级口译翻译,交替传译每人1300元。 (四)同声传译每人1940元。

二、各地翻译专业资格(水平)考试机构向报考人员收取的翻译专业资格(水平)考试费标准,由各省、自治区、直辖市价格主管部门会同财政部门,在调整后的考务费标准基础上,加组织报名、租用考试场地和聘请监考人员的费用重新核定。

三、收费单位应按有关规定到指定价格主管部门办理收费许可证变更手续,并按财务隶属关系分别使用财政部或各省、自治区、直辖市财政部门统一印制的票据。

考试难度和上海高级口译差不多,通过率15% --18%,不同年份不一样;适合六级高分或者有专八基础,但无什么翻译经验的的考生报考。

拓展资料

CATTI考试语种:

1、考试分7个语种,分别是英、日、法、 *** 、俄、德、西班牙等语种;

2、四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。

3、两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。

参考资料

网络--CATTI简介

4. 环球网校会员登录入口网址是什么

网页链接

环球网校即环球职业教育在线——中国职业在线教育领导者品牌,目前国内回规模最大、职业类答

别最全、覆盖人群最广、市场占有率最高、影响力最强的远程教育培训机构。成立于2003年,

13年来飞速发展,秉承“教育无域,环球共享”的宗旨和“坚持以学员为中心,以课程质量为

中心”的经营理念,始终处于稳健发展的状态。目前已拥有建工、财经、医卫、外语、职业资

格、学历及酷客学院等七大类近百个考试项目的网络辅导课程,备受肯定和关注,斩获“全国

十佳网络教育机构”、“中国网络教育十大影响力品牌“、”建国60周年最具影响力远程教育

品牌“、”中国十大品牌教育机构“、”中国最具竞争力在线教育品牌“等证书及奖杯不胜枚

举。网校依托首都文化资源,打造了以名牌高校师资为依托的强大职业培训阵容,保证教辅课

程的高水平和高质量。随着网络技术的进步,在原有远程培训平台的基础上不断锐意改革、创

新进取,已成为集资讯、网络学习、网上书店、答疑系统、在线模拟考场、社区系统等融为一

体的科学化、规模化平台。

5. 想考英语翻译资格证书,能给点建议吗

你要考CATTI还是SIA?也不知道你是笔译还是口译? 首先教材是要买的,翻看个2遍左右就行了。辅导书首先是词汇,词汇需要很大的提高,每天要努力背单词啊,GRE现在可以先背完,然后再背口译专门词汇。另外就是听力,听力要求很高,需要不停地练习。有一本挑战口译听辨不错,不过现在估计买不到了。平常多听一听口译现场(演讲什么的)更好。笔译有很多的技巧,你通过平时的书目练习就很快能掌握,考试笔译时间也相对较长,不会很紧张。 我觉得应付考试还是不会太困难,主要我们学习是为提高能力不是,所以要热爱英语啊~ 最后,现在沪江有高口的网校,新东方的网校。你要是可以坚持下来的话可以去报网校,主要有一个详细讲解,可以举一反三。资费几百左右。 祝你成功~

6. 有没有系统学习英语一直学到翻译水平的英语学校呢

既然有自学的基础,就不用花钱去那些赚大钱的培训学校,我知道每个省都有英语自考专业,如果你不是因为文凭而是真心想学翻译的话,自考英语从专科开始,大有好处,语言说白了,就是要靠自学成才.什么培训之类的应付考试还行(说白了,就是告诉你出哪类题,如何回答),要真提高水平有点玄. WHERE THERE IS A WILL,THERE IS A WAY. 一个英语本科自考者的肺腑之言.

7. catti三级笔译韩刚86讲的百度云链接

链接:网页链接。

笔译和口译均采用百分制记分方法。一、二、三级总分达到70分以上,且各部分得分率均在60%以上者为合格。四级笔译和口译单项得分60分以上者为合格。

3级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担 *** 部门高级笔译工作。

获得证书:考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。

从翻译的运作的程序上看实际包括了理解、转换、表达三个环节,理解是分析原码,准确地掌握原码所表达的信息;转换是运用多种方法,如口译或笔译的形式,各类符号系统的选择、组合,引申、浓缩等翻译技巧的运用等,将原码所表达的信息转换成译码中的等值信息;表达是用一种新的语言系统进行准确地表达。

根据翻译者翻译时所采取的文化姿态,分为归化翻译和异化翻译。归化翻译是指把在原语文化语境中自然适宜的成分翻译成为在译入语言文化语境中自然适宜的成分,使得译入读者能够立即理解,即意译。而异化翻译是直接按照原语文化语境的适宜性翻译,即 直译。

8. CATTI是考三级还是考二级

有以下三点区别:

1、笔试内容

三级笔试主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉和汉译英各一篇,两篇合计1000词左右,各50分。

二级笔译主要包括综合能力和翻译实务:

综合能力总分100分,时间120分钟:词汇和语法共60道选择题,分值为60分;阅读理解共30道选择题,分值为30分;完形填空分值为10分。翻译实务总分100分,时间180分钟,包括英译汉2篇,900词左右,汉译英2篇,600字左右。

2、能力标准

通过三级笔译考试意味着具备一定的翻译能力,但是需要翻译辅助校对,可以申请助理翻译职称;通过二级笔译考试意味着能够独立完成各种翻译实战工作。

3、 难度

与二级相比较,三级笔译考试难度更低,翻译原文的难度以及对一译文的要求都相对较低。同时要通过二级笔译需要比三级更多的词汇量。

(8)翻译资格考试网校扩展阅读:

考试须知

考试日期

全国外语翻译证书考试初级、中级的口译和笔译每年考两次,高级口译和笔译每年考一次。考生凭本人的有效身份证件报考,报名时需按要求提供相关信息,并按规定交纳报考费用。

考试报名须知

考生报考前须仔细阅读“NAETI报考须知”,并接受各项规定后,登陆教育部考试中心的相关报名网页报名。报名成功后,考生在规定的时间持本人有效身份证件到考点确认。英语四级保留成绩的考生网上报单项(笔译或口译)成功后,到考点确认时,除规定的材料外,还须提供上一次考试的成绩单原件。

9. 请问,英国认可的翻译资格认证叫什么在中国可以考吗

本问题由高顿ACCA研究院院长龚老师为您解答: ACCA考试没有中文的,ACCA是特许公认会计师,考试科目全部都是英文的,教材也是英文的。ACCA又分为机考和笔考。当然,不论机考还是笔考也都是全英文考试。 其实ACCA对英语的要求不算很高,一般考过四、六级的学生在看ACCA教材的时候不会有很大的困难。因为ACCA考试的词汇量其实很有限,看多了教材和做过了习题就会发现很多单词都是重复出现的,刚入门的时候会觉得他们很陌生,但是当一科完整学习下来以后你就能够非常熟悉这些单词和句式的表达了。建议大家平时多背背单词,语法忘光了的可以看看语法。学ACCA的时候有很多人英语成绩很差的也过了,其实就是多做题,找关键词。 而且ACCA考试语法错误和拼写错误是不扣分的。即使学生的英语水平一般,回答主观题的时候一些句式语法使用不够标准也不会影响考试的通过,只要知识点理解到位并且能够正确运用在案例中,一些小的瑕疵是不会扣分的。只需要掌握特定的专业词汇,参考历年真题考官答案中的一些专业句式表达,就能够轻松应对考试。 如果学员在注册时选择参加牛津布鲁克斯大学学位项目(即希望在通过前9门课程后申请该大学的应用会计理学士学位),则应按该大学的要求提供ACCA认可的英语水平证明,如CET-6、TOEFL、GMAT或IELTS证书等。 如需了解更多ACCA信息,请关注高顿网校熊掌号 急速通关计划 ACCA全球私播课 大学生雇主直通车计划 周末面授班 寒暑假冲刺班 其他课程

10. 全国翻译资格考试的培训有哪些比较好

现在全国搞翻译考试培训的网校只有一家,他们的网址如下,你可以自己上去看看://oktranslation/Train/ 可以免费体验,体验网址是://oktranslation/Train/

325 评论(10)

michelle850322

等到官网消息出来时,看你所在的考区应该到哪里办理,一般都是在哪报名就在哪领取证书。很简单的,把你的准考证交上去,还有与报名时一致的2寸照片,还有身份证以及复印件,然后按照工作人员的通知时间去领取就好了。你也可以直接问你的报名地什么时候开始办理。证书可以代办。时间不是很急,官网消息出来后还有大概一个月的时间留给你去办证,很充裕的。

212 评论(14)

KING纠结

全国英语翻译考试笔译三级的教材是:《英语笔译综合能力三级辅导教材》和《英语笔译实务三级辅导教材》,全国各大新华书店,外文书店,以及各大网络书店均有销售。

设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理,使之更好地与国际接轨,从而为我国的对外开放服务。

翻译资格考试从2003年12月开始进行首次试点,在考试实施与管理及口笔译考务各有关单位的通力合作下,取得了一系列可喜的进步和值得骄傲的业绩,考试的规模稳步增长、影响力不断扩大,得到了社会各界的认可。

2009年上半年,考试报名人数从2003年的单次考试1,600人上升到15,000人,英语报名人数也从试点时期的1,000人上升到近14,000人。截至2009年上半年,累计报名参考人员超过96,000人次,累计合格人数已经超过14,300人次。

自2008年起,英、法、日、俄、德、西、阿等7个语种二、三级口笔译共29种58个科目考试已在全国范围内成功推开。各地区、各部门已不再进行翻译系列上述7个语种相应级别职称即翻译、助理翻译专业技术职务任职资格的评审工作。

参考资料来源:全国翻译专业资格(水平)考试官网 - 简介

353 评论(12)

琳子Yulander

全国英语翻译考试笔译三级的教材是:《英语笔译综合能力三级辅导教材》和《英语笔译实务三级辅导教材》,全国各大新华书店,外文书店,以及各大网络书店均有销售。

二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设交替传译和同声传译2个专业类别。

扩展资料

1、全国翻译专业资格(水平)考试报名条件:

该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。

2、全国翻译专业资格(水平)考试方式:

二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。

3、全国翻译专业资格(水平)考试时间

二、三级《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。二、三级《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。

参考资料来源:全国翻译专业资格(水平)考试官网 - 考试教材

参考资料来源:全国翻译专业资格(水平)考试官网 - 简介

117 评论(9)

相关问答