呆呆呆cat
一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试法语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。 (一)考试目的 检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。 (二)考试基本要求 掌握5000个左右法语词汇。 了解中国、初步了解法语国家的文化背景知识及基本的国际知识。 胜任一般场合的交替传译。 二、口译综合能力 (一)考试目的 检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。 (二)考试的基本要求 掌握本大纲要求的法语词汇。 具备一般场合所需要的法语听力、理解和表达能力。 三、口译实务 (一)考试目的 检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。 (二)考试基本要求 法语语音语调基本正确,汉字吐字清晰。 语流顺畅,语速适中。 能够运用口译技巧,传递原话信息,无严重错译、漏译。 无严重语法及表达错误。 法语口译三级考试模块设置 《口译综合能力》 听力理解 判断 20题 20分 10分钟 填空 20题 20分 10分钟 篇章理解 15题 30分 10分钟 听力综述 听约3分钟的法语录音材料后,用汉语笔头综述 30分 30分钟 总计 - - 100分 60分钟 《口译实务》 1 法汉互译(对话) 两段对话,共约8分钟 40分 18 分钟 2 法汉交替传译 约2分钟的法语讲话一篇 30分 6 分钟 3 汉法交替传译 约2分钟的汉语讲话一篇 30分 6 分钟 总计 - - 100分 30分钟
Rita泱泱
全国翻译专业资格(水平)考试,是由国家人事部和中国外文局联合举办的国家级职业资格考试 全国翻译专业资格(水平)考试是在翻译专业实行的面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证。 考试分笔译和口译两种,与国际惯例接轨。目前先进行三级和二级的考试,因为这一水平的人才社会需求量大,人员也最多。考试的第一部分是基础知识,包括基本词汇量、语法、两种语言转换的知识;第二部分考翻译能力,笔译和口译各有侧重。 各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目"交替传译"和"同声传译"考试时间均为60分钟。三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。 法语翻译考试时间在每年5月份,11月份那次是没有的法语翻译考试的。同大学法语四级考试一样,都在上半年,一年一次 在哪报名要看你在哪个省.
优质职业资格证问答知识库