文武大叔
普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过;当然,对于翻译经验较少的本科生,确实是有难度,毕竟二笔全国平均通过率16 --18%。
笔译是指笔头翻译,用文字翻译。笔译和口译均采用百分制计分方法。一、二、三级总分达到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者为合格。
全国外语翻译证书考试由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,是在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。
考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。
四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
霸州楚楚吊顶
日语翻译证书考试二级翻译证书考试
1、层次描述及适用对象
通过二级翻译证书考试的考生,可以高难度翻译各类文本;能够胜任机关科技、法律、商务、经贸等资料的翻译工作,企事业单位以及各类国际会议一般性文件的翻译。
本等级考试适用于日语专业研究生或同等级各类人员。
2、考试形式、内容和时间
二级翻译证书考试分为两部分。第一部分是日汉翻译。考生须将每篇文章约700字翻译成中文。第二部分是汉译日。考生须将约300个单词翻译成日语。考试时间是4小时。
试卷包括试题和答题纸,考生在答题纸上作答。
3、评分方法及资格线
满分是100分。日汉翻译50分,中日翻译50分。
考试合格标准为70分,日汉翻译和汉译日个人成绩要求分别不低于30分。
优质职业资格证问答知识库