• 回答数

    4

  • 浏览数

    102

锐客家族
首页 > 职业资格证 > 网络翻译资格证考试资料

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

雾霭流年

已采纳

看翻译书啊,上外北外出的英语翻译教程不清楚你说的是哪种翻译证书,如果是人事部门的,可以到网站上做下模拟题目,然后给自己打下分,看到底心里有没有数,能不能考过. 如果差距不大则可以报考,如果有一定差距,就需要多努把力了:) 英语翻译证书考试的报名、考试大纲、教材、考试实施、成绩发放、证书获取等最新动态,请咨询各考点,也可浏览教育部考试中心的互联网站网址:口译,最重要的是memory training 和take notes。memory training,主要就是训练你的记忆力了,你平时,可以让你的朋友给你多念文章,念完一大断你就尽量用原文复述,刚开始可能比较困难,多练习就好了,完后就是慢慢增加听的内容的长度。或者是听新闻也行。也可以先从中文开始,然后在练英文。最好能坚持。至于take notes是有技巧的,尽量用最少的字结合你记忆的东西翻译。还有就是单词的问题了,要大量的记单词。还有中国人说话套话比较多,什么推动加强什么作用啊之类的。 这些只是一部分。口译最应该做到的是翻译的时候说话要语速要平缓,匀速。这样考试效果会好些的:)~

网络翻译资格证考试资料

273 评论(8)

小小桐桐

上外的翻译考试主要是上海江苏一带承认的比较多那边一般都考高级口译全国翻译资格考试相应别的的难度比上外的要难一些3级口译比上外的中级口译要难2级口译比高级口译要难全国的是个翻译资格的认证考试 拥有资格证就具备从事翻译的资格也可以用来职称评定 我记得3级是助理翻译你过了专八词汇量上万了 可以报2级了一般过英语六级就可以报3级的如果你要在上海一带工作考上外的就可以了一般的话还是全国的好一些

293 评论(11)

文姐吉祥

建议你自学英语翻译方面的教材,然后考取CATTI2级的口笔译证书,基本上可以达到专业翻译的要求了!我于2012年5月份通过了CATTI二级笔译,这个考试分综合能力和实务两门。对于综合能力,只需要买一本《英语备考词汇全攻略》(二级),再搭配一本《薄冰高级英语语法》(最新修订版),就足矣,因为综合能力考察词汇和语法的分数占到70%。实务方面,要买《全国翻译资格(水平)考试指定教材英语笔译实务2级》和《全国翻译资格(水平)考试指定教材配套训练英语笔译实务2级》,因为这个考试的难点在实务,大部分没过的人都是卡在实务上。在“京东商城”可以方便地购买到这些书籍,而且支持货到付款,第二天就能拿到书,非常放心和快捷。推荐一个网站——大家论坛,里面专门有CATTI这个版块,资料很全面。

110 评论(11)

林子夕silva

一般都是外文出版社的,综合和实务的书都是,指定教材和辅导用书各一本 我没用过词汇书,也没有针对二笔考试的词汇书,对于翻译来说,词汇书的作用是微乎其微的,不要相信任何词汇书,多翻字典才是最有效的,如果你认为有必要找一本词汇书,那么考试大纲后面有一份词汇表,但个人以为毫无用处 这个考试实务是重点,所以要在实务上下功夫 外文出版社的实务教材和辅导书很不错,做真题也是很必要的 另外,汉译英部分很具有中国特色,所以平时要多看Beijing Review和中英文对照的政府工作报告之类的,还可以读读《英语世界》这本杂志,对英译汉有帮助 二笔考试基本可以排除文学翻译,所以,如果对文学没有什么兴趣的话,可以将其忽略了 参考资料不在多,而在你选好一两本之后就将其用到极致 本人当年考二笔的时候,用不到两个月的时间准备,只做了2套真题和指定参考书的英译汉部分,虽然得分不高,但好歹也是过了 另外,catti的证书是和翻译的职称挂钩的。企业是承认的

219 评论(9)

相关问答