• 回答数

    2

  • 浏览数

    284

冬眠的羽毛
首页 > 职业资格证 > 用韩语翻译资格证考试

2个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

若伦丫头

已采纳

答:国内有韩国语能力考试。

一、解释:

1、韩国语能力考试是由世界韩国语认证考试委员会主办,承办的检验韩国语能力的考试,考查考         生现有的韩国语实力。

2、共划分为1到6六个等级。

3、目前提供考试的城市: 北京、上海、西安、青岛、长春、大连、天津、潍坊、哈尔滨、福州、长        沙。

二、扩展:

1、应试对象:非韩国语为母语的外国人及海外侨胞中的韩国语学习者。

2、考试时间:每年的四月和九月在全国各地的考点同时举行考试。上午考初级和高级,下午考中级(调整后的级别,考生即可报名参加上午的考试,也可同时报名参加下午的考试)。

用韩语翻译资格证考试

107 评论(9)

许小丹丹丹

全国翻译专业资格(水平)考试翻译成韩语一级考试大纲(试行) ) ) ) ) ) ) ) )。一.总论全国翻译专业资格(水平)考试面向韩语翻译一级考试设置了“翻译实务”科目。考生需要:1 .遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻执行党和国家的方针政策。2 .具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感和良好的引领作用,具有较强的翻译专业能力和业务技能。3 .具有较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。二.试验目的验证考生能否胜任范围广、难度大的翻译专业工作,能否承担重要场合的译稿工作,解决翻译工作中的疑难问题。三.基本要求1 .语言基础扎实,对原文理解能力强,汉语表达能力强,熟练掌握丰富广泛的韩语单词。2 .掌握深入了解中国、朝鲜、韩国政治、经济、社会、文化、法律等背景情况的多领域相关专业知识。3 .熟悉翻译理论,熟练运用各类高级翻译方法。4 .翻译高难度文章,掌握文章主旨,准确传达原文事实和细节,语法正确,文字通顺。四.翻译实务(一)试验目的检验考生掌握和运用中文互译的能力。(二)基本要求1 .快速阅读和理解高难度韩语文章的主要内容。2 )熟练运用翻译策略和技巧,比较准确完整地进行汉英互译,无明显误译、漏译。3 )译文忠于原文,语言规范,用语正确,译文清晰,无致命语法错误。4 .韩文翻译速度为每小时800—900个字符中文翻译速度为每小时500—600个字符。五.审稿能力(一)试验目的检查考生掌握和运用中文,编写审定稿的能力。(二)基本要求1 )熟练运用检定稿综合技术,准确发现、准确纠正涉及面广的各类译文错误,纠错补漏,解决难题,严密贴切,大大提高译文质量,更充分体现原文风格。2 )韩文检定稿速度约为每小时1600-1800字; 中文韩语检定稿的速度约为每小时1000-1200字。韩语一级考试模块设置一览表翻译实务自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费领取复习资料:

224 评论(14)

相关问答