huangmanjing
你好,以前CATTI是分为初级、中级和高级的,现在改为三级、二级和一级了。如果你需要备考的方法,请百度搜索“大家论坛”,里面有很多高手介绍经验,我不敢妄称高手,但是可以肯定的告诉你,词汇量至少要6000以上,而且必须会默写、会使用,需要看的书包括《全国翻译资格(水平)考试官方指定教材英语三级笔译实务》和《全国翻译资格(水平)考试官方指定教材配套训练英语三级笔译实务》。如果你已经通过了英语专八考试,可以把专八的资料复习一下,就能够应付综合能力考试;而如果没有的话,建议你购买一本《英语备考词汇全攻略三级》和一本《薄冰高级英语语法》(最新版),把这两本书吃透了,通过考试不成问题。
木木夕-琪
机械专业的没有专业性的英语证书考。可以报考大学四六级证书,大学英语四六级对机械专业学生来说是比较专业的。
机械专业主要包括机械设计制造及其自动化、材料成型及控制工程、工业设计、过程装备与控制工程等。不少同学对该类机械专业的就业前景存在着误解,认为该类专业的对口工作看起来不太“体面”。
机械专业还涉及不少交叉学科,通过这些知识的积累,也为跨机械专业、跨行业就业提供了强有力的保障。
扩展资料:
机械专业需要具备的知识和能力:
(1) 从事机械设计与制造加工工艺规程的编制与实施工作。
(2) 从事机械、电气、液压、气压等控制设备的维护维修工作。
(3) 从事工艺工装的设计、制造工作。
(4) 从事数控机床、加工中心等高智能设备的编程及操作工作。
(5) 从事机械CAD/CAM技术的应用工作。
(6) 从事机械设计与制造的现场技术管理工作。
(7) 从事机电产品的销售和服务工作。
(8) 钳工、车工或电工的初级技能。
(9) 编制、实施机械设计与制造工艺规程的基本能力。
(10) 使用、保养、维修、管理机电设备的基本能力。
参考资料来源:百度百科--机械专业
世界前八强吃货
备考catti可以报班,不过如果不习惯的话,也可以自己备考,CATTI的备考难点在于:
1、考试内容紧贴时政热点,没有标准答案,同时官方不提供实时的真题和备考资料。
2、CATTI考试成绩不能保留至下次考试,必须同时通过综合能力和实务才能拿到证书。
要想做到事半功倍,需要选择一门适合自己的课程,向最懂考试的人学习,接受专业的考前训练。
全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度。
报考人数逐年递增,刚刚过去的2016下半年全国翻译专业资格考试中口译报名人数达9159,同比增长了。面对越来越多的竞争者和愈加严苛的考核标准
a小镇子a
2009年全国翻译专业资格(水平)考试各地区报名信息总汇 关于报名:·为便于广大考生报名参加翻译专业资格(水平)考试,各地人事考试中心和BFT考点(通讯录见附表)共同做好报名工作。可采用网上报名或现场报名方式,报名时同时接受口译和笔译考生报名。·报考翻译专业资格(水平)考试,不限制报名条件,各地在报名时不要求考生加盖单位公章或附加其它条件。·根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)文件规定,全国15所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位内在读的翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时,免试《口(笔)译综合能力》科目,只参加《口(笔)译实务》科目考试。·全国15所翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单见附表2,翻译硕士专业学位研究生在读证明表见附表3。·考点设置:2009年上半年翻译专业资格(水平)考试级别、专业 组织考试省(市)英语 二级笔译、二级口译(交替传译)、三级口、笔译 北京、天津、河北、山西、内蒙、辽宁、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、河南、湖北、湖南、广东、广西、海南、武汉、广州、四川、贵州、云南、西藏、重庆、陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆、兵团、西安法语 二级、三级口、笔译北京、上海 阿拉伯语 二、三级口、笔译 北京日语 二、三级口、笔译 北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉 2009年下半年翻译专业资格(水平)考试级别、专业组织考试省(市)英语二级笔译、二级口译(交替传译)、三级口、笔译 北京、天津、河北、山西、内蒙、辽宁、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、河南、湖北、湖南、广东、广西、海南、武汉、广州、四川、贵州、云南、西藏、重庆、陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆、兵团、西安英语二级口译(同声传译)俄语二、三级口、笔译西班牙语二、三级口、笔译 北京 德语二、三级口、笔译 北京、上海注:贵州、西藏、青海、新疆四省暂停口译考试考试时间:5月23日英、日、法、阿拉伯语 上午 10:00-11:00 二、三级口译 口译综合能力 下午 13:10入场完毕13:10-13:30试带13:30-14:30考试 二级口译 口译实务(交替传译) 13:10入场完毕13:10-13:30试带13:30-14:30考试 三级口译 口译实务 5月24日英、日、法、阿拉伯语上午 9:30-11:30 二、三级笔译 笔译综合能力 下午 14:00-17:00 二、三级笔译 笔译实务 11月14日英、俄、德、西班牙语 上午 10:00-11:00 二、三级口译 口译综合能力 下午 13:10入场完毕13:10-13:30试带13:30-14:30考试 二级口译 口译实务(交替传译)、(同声传译,仅英语开放) 13:10入场完毕13:10-13:30试带13:30-14:30考试 三级口译 口译实务 11月15日英、俄、德、西班牙语 上午 9:30-11:30 二、三级口译 笔译综合能力 下午 14:00-17:00 二、三级笔译 笔译实务 其它有关事项:·各级别笔译考试采用纸笔作答,分为主观题和客观题两种。应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)、橡皮和2B铅笔(填涂卡用)。参加二、三级“笔译实务”科目考试时,考生可携带纸质中外、外中词典各一本。·各级别口译考试采用听译笔答和现场录音方式进行,应考人员应携带钢笔或签字笔(黑色或蓝色)。附表:1·如需了解当地报考信息,可直接咨询各地方考点。省市区 各地方考点 区号 电话 地址 邮编 北京市 北京社科BFT考试培训中心 65240517 北京市劳动人民文化宫东门内 100006 北京市人事考试中心 63959161 63959162 北京市海淀区莲花苑小区3号楼 100036 天津市 天津工业大学BFT考试培训中心 天津市程林庄路63号 300160 天津市人才考评中心 23134226 天津市和平区唐山道52号 300040 上海市 上海市经济管理干部学院 /6 上海市江西中路215号175室 200002 上海市职业能力考试院 54961738 54961806 上海瑞金南路438号 200031 重庆市 重庆大学外国语学院 65111035 重庆市沙坪坝区沙政街174号 400044 重庆市人事局职考中心 86868815 渝北区新牌坊一路1号北3楼 401120 河北省 河北省人事考试中心 石家庄市师范街172号 050051 河北师大培训中心 86045342 石家庄市裕华东路265号 050016 山西省 山西大学外语学院 山西太原坞城路36号 030006 山西省人事考试中心 8780385 太原市东华门7号 030013 内蒙古自治区 内蒙古大学外国语学院 呼和浩特市大学西路253号 010021 内蒙人事考试中心 6601701 呼和浩特市新城区中山东路团结巷8号 010020 辽宁省 辽宁省BFT考试培训中心 86360167 沈阳市皇姑区太岳山路7号 110032 辽宁省人事考试中心 86899711 沈阳市于洪区 崇山东路30号(柳湖宾馆东门) 110032 大连市人才服务中心 84618883 大连市沙河口区联合路100号 116021 吉林省 吉林省经济管理干部学院 长春市卫星路51号 130012 吉林省职称考试办公室 8999576885611102 长春市建设街2650号 130021 黑龙江省 黑龙江大学国外考试中心 86608371 哈尔滨市学府路74号 150080 黑龙江省人事考试中心 82321047 哈尔滨南岗区长江路130号 150001 江苏省 江苏东南大学 025- 83792254 南京市四牌楼2号 210096 江苏省人事厅考试中心 83236086 南京市中山北路49号(机械大厦1510室) 210009 浙江省 杭州市人事考试培训中心 杭州市文晖路97号杭州人才大厦 310014 浙江省人事厅考试中心 88396659 杭州市莫千山路73号金汇大厦12楼 310005 安徽省 安徽省人事考试中心 合肥市芜湖路325号省建工大厦四楼 230001 中国科技大学 3601917 徽合肥中国科技大学外语系 230026 福建省 福建工程学院成人教育学院 福州市福马路 350014 福建省人事考试中心 87500937 87670230 福州市东大路36号福建省人才大厦13层 350001 江西省 江西省人事考试中心 6273842 南昌市省政府大院内 330046 江西师范大学 8506254 8506210 南昌市北京西路437号 330027 山东省 山东省人事考试中心 济南市燕子山路2号 250014 山东师范大学 86180084 济南市文化东路88号山东师大海外考试办公室 250014 河南省 河南省干部考试中心 66315975 郑州市顺河路32号 450004 郑州大学 67763117 67763118 河南省郑州市大学路75号郑州大学外语系 450052 湖北省 湖北省人事考试院 武汉市武昌区水果湖茶岗军转小区1号楼 430071 武汉市人事考试中心 82618011 武汉市江岸区黄孝河路5号 430015 华中科技大学外语系 87543639 华中科技大学主校区东一楼230室,外语考试中心 007443 湖南省 湖南省人事厅考试中心 长沙市韶山路1号省委大院 410011 湖南师范大学外国语学院 8872625 8872294 湖南省长沙市麓山路36号 410081 广东省 广东省任职资格考试中心 广州天河路13号润粤大厦四楼 510075 广州市亚加达外语专修学院 86184229 36209860 广州白云区白云大道南1130号 510420 广西自治区 广西大学国外考试中心 南宁市大学路100号 530004 广西壮族自治区人事考试中心 5852125 5853282 南宁市新竹路20号 530203 海南省 海南省人力资源开发局 海口市白龙南路53号 570203 海南师范学院外语系 65883218 海口市龙昆南路99号 570058 四川省 四川大学出国留学人员培训部考试中心 成都市一环路南一段24号 610065 四川省人事厅考试中心 86740101 成都市东二巷21号 610041 贵州省 贵州省人事厅考试中心 6830878 贵阳市延安东路33号 550001 贵州师范大学 6702321 贵阳市宝山北路116号贵州师范大学外语教学部 550001 云南省 云南省人事厅考试中心 昆明市潘家湾44号7楼709号(园林大厦) 650031 云南师范大学外语学院 5374846 5516249 昆明“一二、一”大街158号 650092 西藏自治区 西藏大学旅游外语学院 西藏拉萨市江苏路36号 850000 西藏区人事局科干处 6835037 6823043 拉萨市娘热路1号 850000 陕西省 西北工业大学 西安市友谊西路127号 720012 陕西省人事厅考试中心 87457210 87457203 西安市西五路83号 710004 西安市人事考试中心 88360325 西安市南二环西段88号老三届世纪星大厦12层AB座 710065 甘肃省 甘肃省人事厅考试中心 8881909 兰州市皋兰路78号兴业大厦5层 730000 西北师范大学 7971274 7971624 兰州市西北师大外办 730070 宁夏自治区 宁夏区国际人才交流协会 银川市凤凰北街42号4楼 750001 宁夏自治区考试中心 6198143 6198415 银川市湖滨东街83号(四楼) 750001 青海省 青海省人事考试中心 0971- 6139342 6139062 西宁市昆山路西山一巷12号 810001 青海小岛文化教育发展基地培训中心 6306946 青海西宁市五四西路35号 810008 新疆自治区 新疆大学外语系国外考试中心 0991- 8582270 8582938 乌鲁木齐胜利路14号 830046 新疆维吾尔自治区人事厅考试中心 4650800 4651808 乌鲁木齐市克拉玛依东路34号 830000 新疆兵团 新疆兵团考试中心 乌鲁木齐市水磨沟区红山路159号天鸿综合楼3楼 830092 附表:2全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单序号 培养单位 1 北京大学 2 北京外国语大学 3 南开大学 4 复旦大学 5 同济大学 6 上海交通大学 7 上海外国语大学 8 南京大学 9 厦门大学 10 中南大学 11 湖南师范大学 12 中山大学 13 西南大学 14 广东外语外贸大学 15 解放军外国语学院
yk小康哥
考过CATTI三级笔译(三笔)的人推荐的翻译书籍和备考的资料如下:1.词典:陆谷孙的《英汉大词典》吴光华的《汉英大词典》朗文高阶+ 外研社的汉英字典2. 语法:《张道真实用英语语法》,语法新思维,3. 单词书:《如鱼得水》,GRE词汇,《英语笔译常用词语》,华研专八词汇,《刘毅10000》。4.汉译英:官方指定的教材,近两年CATTI三级笔译(三笔)真题,高斋翻译学堂Joy老师的视频和翻译word讲解(高斋的资料主要是练题型和积累,汉译英部分都是选自政府工作报告,白皮书和公司简介),政府工作报告,白皮书,十九大报告。5.英译汉:官方指定的教材,韩刚 《90天突破CATTI三级笔译》,武峰 《十二天突破英汉翻译,6.翻译理论书籍推荐:张培基《英汉翻译教程》,王恩冕《大学英汉翻译教程》,庄绎传的《英汉翻译简明教程》,叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,李长栓《非文学翻译理论与实践》,冯庆华《实用翻译教程》,《中式英语之鉴》,关于CATTI三级笔译(三笔)备考资料:1. 三级笔译官方指定的教材——题海战术2. 《张道真实用英语语法》——巩固语法3. 冯庆华《实用翻译教程》——了解翻译的一些技巧4. 《韩刚90天攻克CATTI三级笔译》——练习翻译5. 《刘毅10000》——增加词汇量6. 政府工作报告中英文对照版——帮助汉译英的提升7. 高斋翻译学堂Joy老师的课程及相关资料——打基础+抓细节+提高
明.设计
【导读】我属于最早的一批考翻译资格证的翻译人员,从一次性考得二级笔译至今,已有14年了。以我自身学习和考试经历帮你解决问题。你所说的翻译资格证全称是“全国翻译专业资格(水平)考试”(CATTI),是所有翻译证中唯一和职称挂钩的,二三级(无论笔译、口译)分别对应翻译和助理翻译,一级是考评结合,对应高级翻译,是纳入高级人才库的。同时,翻译资格考试还与翻译专业硕士学位教育实现接轨。因此,CATTI的社会认可度和行业含金量是非常高的。至于题目中所提到的“中文生但想考专业翻译资格证”,为什么要用“但”呢?英语专业和非英语专业都可以考专业翻译资格证,并且都各有优势。尤其是中文专业考生的汉语学习的比较透彻,在中英对译中有自己的优势。在汉译英中,对源语言的理解到位,把握精准,避免发生理解方面的低级错误;在英译汉中,目的语的翻译用词准确、流利通畅。这是其他专业的考生(或译者)相对欠缺的能力。当然,可能在英语方面的学习比英语专业的考生弱一些,但这是可以弥补的。即便是理科考生,虽然中英语言都不是强项,但是基于自身的专业优势,在翻译领域也很受欢迎。比如石油机械装备专业的译者,虽然翻译的领域受限,但在擅长的石油机械装备方面,用词准确、专业、到位,提交的译稿如同论文一样非常受业内人士欣赏,反而比“万事通”的译者更受欢迎。我的一个同行,专业是“油气储运”,比较冷门,但是这个领域内专业翻译人员很少,而他的专业水平和语言水平都不错,反而翻译任务特别多,在业内名气逐渐扩大,一提到“油气储运”的翻译,前五个就有他。甚至很多论文摘要的翻译任务也找到他,每字10元仍有大批论文作者点名找他。考证的话,我建议你先从三级考试开始,尽管可以直接考二级,没有门槛。但是算是训练或练手,毕竟每年可以考两次,能顺利通过三级,成绩出来之后几个月就可以报考二级。现在报名费也很低,一百多点。当年我报名时报名费是500多,占工资的三分之一了。现在也就半天的工资。(咋这么不公平呢,唉)无论二级还是三级(笔译口译相同),考试科目都是两门——《综合》和《实务》。前者不用刻意准备,既然想考翻译证,平时英语试题没少做,成绩也应该不错。《综合》的题型和平时英语考试非常相似,做几套模拟题或前几年的真题估计一下自己的实力。如果平均在70分以上(60分及格),就不用每天都做了,集中精力学习《实务》。因为《实务》就是翻译实战,英译汉、汉译英都有,以三四百字的短文为主,题材多样。非专业翻译人员平时接触翻译实务比较少,经验不足,所以需要集中训练。训练分阅读和实战两种。可以选择人民日报海外版、中国日报等官方英语报刊,刊物可以选择《英语世界》《英语文摘》等中英对照读物。当然,这仅仅是个人建议,可以依照自己的阅读习惯和偏好选择阅读材料。实战的话可以利用刚才提到的中英对照刊物,自己每天练手,以2000字为宜。译完后,对照译文多找差距,多揣摩遣词造句,体会“地道”的译法。总之,作为实践性强的证书,备考还是以模拟训练为主,多看专业读物和教材,不要过于重视“大纲”和“范围”,当然,投入足够的时间和精力也是必不可少的。
优质职业资格证问答知识库