白小白爱吐槽
非英专想考英专是有难度的。CATTI分口译和笔译,你要根据自己的兴趣爱好、性格和你的基本功,来选择到底是口译还是笔译,或者是口笔译双修。从今后工作的角度出发,你学个口译就足够了,catti考个3级,2级你就别想了,真的很有难度,除非你愿意下苦功夫。你在学习口译的同时,你的英语整体能力都有提升,而不是传统意义上的哑巴英语。你的听说读写能力、记忆能力、逻辑思维能力、中英文转化能力,你的眼界,都能得到提升。这是最难能可贵的。说到最后,你作为一个非英专学生,最好还是找一个专业的地方来学习,推荐策马翻译吧。
懒羊羊咩哈哈
非英语专业学生申请CET-3翻译是很有用的。
这项考试是面向全社会的职业资格考试。凡遵守中华人民共和国宪法和法律,遵守职业道德,有一定外语水平的,不论年龄、学历、资格、身份,均可报考相应语言的二级和三级考试。允许在中国工作的外国人和来自香港、澳门和台湾的专业人士也可以申请。
国家CATTI翻译职业资格(级)考试已正式纳入国家职业资格证书体系。是全国统一实施的面向社会的翻译职业资格(级)认证。它是对口译或笔译参与者的双语翻译能力和水平的评价和认可。设立本次考试的目的是适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译人才队伍建设,进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。
每次考试的证书都是相对独立的,通过任何一次证书考试都可以获得相应的证书。一级口译测试包括交替口译和同声传译。只有通过两项测试的人才能获得证书。四级笔译合格者,取得四级笔译证书,笔译或口译单项考试合格者,取得教育部考试中心颁发的单项合格通知书四级考生的单程(口译或笔译)可以保留到下次考试。
根据《人力资源部关于翻译资格(等级)考试的暂行规定》(人力资源[2003]21号)精神,在人力资源部的统一规划和指导下,外国投资委员会负责翻译资格(级别)考试的实施和管理;人力资源部人事考试中心负责各语种、各级别的翻译考试;国家外国专家管理局培训中心负责所有语言和水平的口译考试。
二三子钩
学英语的,尤其是对从事英语翻译工作的人来说,CATTI证书的含金量很高,对就业有很大的帮助。CATTI即翻译专业资格(水平)考试,是在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。该证书是国家人事部颁发的,与职称直接挂钩的证书。也就是说考取对应等级后可以获得相应的职称,取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。CATTI目前是全国现行的三大翻译资格证中含金量最大的证书,是翻译市场和用人单位最为认可的证书。很多用人单位在聘用翻译方面人才时,都要求其持有人事部翻译资格证书(至少要求是3级的证书,有些单位也会要求有2级的证书,或者说有CATI2级证书者优先)。CATTI真的有用,特别对于翻译职场新人,如果您在事业单位/国企,通过这个证书也能评对应职称(CATTI 2对应中级职称,CATTI 3 对应初级职称);如果你想进外交部或者外办,CATTI考试肯定是很重要的,考过公务员的应该知道,报考条件里面很多就要求有CATTI证书。对于刚毕业的学生,如果没有较多翻译经验,有证书别人至少知道你具备一定翻译基础,特别是有 CATTI 2级证书就能说明你有较扎实的翻译基础,这也是个人翻译能力的一个体现。,尤其在二级口译通过率仅有6%左右的情况下,拿到这类证书,你在工作中更具优势。当然,如果能力很强、经验丰富、翻译水平高、得到很多同行和广大客户认可,有没有证书反而不那么重要了;然而,在现实中符合这种条件的中高级翻译人才少之又少。总之有能力取得CATTI证书,你会比别人拥有更多的就业就会。
优质职业资格证问答知识库