• 回答数

    4

  • 浏览数

    169

微微姐22
首页 > 职业资格证 > 文献翻译资格证考试题型

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

s791144868

已采纳

一、笔译综合能力 ,时间:120分钟,总计:100分。

1、题型:词汇和语法,题量:60道选择题,分值:60

2、题型:阅读理解,题量:30道选择题,分值: 30

3、题型:完形填空,题量:20道填空题,分值:10

二、笔译实务,时间:180分钟,总计:100分。

1、题型:英译汉,题量:两段文章,共900单词左右。,分值:50

2、题型:汉译英,题量: 两段文章,共600单词左右。,分值:50

扩展资料:

英语二级笔译考试通过者有一定的职业翻译训练基础,可以胜任多种场合的口译工作,口译质量较高;或基本胜任各种非专业性材料的翻译工作,翻译质量较高。考试对象为英语专业本科毕业生或研究生和其他具有同等水平的各类英语学习者(工作者)。

在校翻译硕士专业学位研究生报考二级翻译考试时,可凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”免试《综合能力》科目,只参加《笔译实务》或《口译实务》科目考试。

参考资料来源:

百度百科——翻译专业资格(水平)考试

百度百科——翻译资格考试

文献翻译资格证考试题型

102 评论(14)

Lucky小钰

1、《笔译综合能力》分为读、写选择题。2、《笔译实务》分为英译汉、汉译英、主观题。3、《口译综合能力》主要为听力选择题。4、《口译实务》分为英汉互译听说、主观题。5、通过相应语种和级别的笔译或口译“综合能力”和“实务”两个科目的考试,方可取得国家人力资源和社会保障部统一印发的《中华人民共和国翻译专业资格(水平)证书》,该证书在全国范围内有效。

291 评论(12)

Q小茗同学

第一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。

第二部分汉译英,1个对话约250—300词,共20分。

第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,共30分。

第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计100分,时间为40分钟。

扩展资料:

报考条件

(一)遵守国家法律、法规和翻译行业相关规定,恪守职业道德,并具备下列条件之一的人员,均可报名参加一级翻译考试:

1、通过全国统一考试取得相应语种、类别二级翻译证书;

2、按照国家统一规定评聘翻译专业职务。

(二)二、三级翻译专业资格(水平)考试不限制报名条件,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。

(三)报考二级口译同声传译考试人员,持二级交替传译合格证书,可免考《二级口译综合能力》科目,只考《口译实务(同声传译)》1个科目。

(四)根据国务院学位委员会、教育部、人力资源和社会保障部《关于翻译硕士专业学位教育与翻译专业资格(水平)证书衔接有关事项的通知》(学位〔2008〕28号)文件规定,在校翻译硕士专业学位研究生,凭学校开具的“翻译硕士专业学位研究生在读证明”(加盖学校公章),在报考二级口、笔译翻译专业资格(水平)考试时免试《笔(口)译综合能力》科目,只参加《笔(口)译实务》科目考试

参考资料:百度百科-口译笔译CATTI

158 评论(9)

王子麻麻

您好,综合能力主要考:听力选择题与听力综述:听一篇600字的英语文章后写200词的综述。满分100分,60分及格

313 评论(13)

相关问答