功夫肥豬
上海外语教育出版社的《中级口译教程》一共五本(阅读,翻译,听力,口语,口译),建议只买口译一本,然后买一本真题练习,笔试一般不是特别难,但是要多练习,口试要把教材读烂,下功夫,祝你考试顺利~
KingkonG19870210
翻译资格考试考以下内容:
1、CATTI考试大纲,包含我们关注的很多内容。CATTI考试科目(笔译综合能力和笔译实务)、考试基本要求(掌握多少数量的英语词汇、翻译实践能力水平、中外国家文化背景知识),等等
2、一门是笔译综合能力:词汇、双语语法、各文体文章的阅读理解、推理与释义的能力。二门是笔译实务:双语互译的技巧和能力,翻译用词和语法正确,达到每小时翻译速度的用词,外语翻译汉语和汉语翻译外语的速度。
3、翻译考试样题:笔译和口译,同样的都有目录和板块。笔译综合能力试卷(样题);口译综合能力试卷(样题)。笔译实务试卷(样题);口译实务试卷(样题)
何时何处
三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;三级《口译实务》科目的考试采用现场录音方式进行。
三级《口译综合能力》科目考试时间为60分钟;三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
报名条件:
该考试是一项面向全社会的职业资格考试,凡是遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,不分年龄、学历、资历和身份,均可报名参加相应语种二、三级的考试。获准在华就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,也可参加报名。
考试语种:
考试分7个语种,分别是英、日、法、阿拉伯、俄、德、西班牙等语种;
四个等级,即:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译。其中资深翻译通过评审方式取得,一级口笔译翻译通过考试与评价相结合的方式取得,二、三级口笔译翻译通过考试方式取得。
两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
参考资料:百度百科-CATTI
joannekaka
每年3月、9月考笔试,5月、11月考口试,只有笔试过了才能考口试,笔试通过后有4次口试机会,如果4次机会都没有考过,需要重新考笔试。笔试通过有笔试证书,笔试、口试都过,拿中级口译或高级口译证书。考试内容:中口笔试:听力(SpotDictation、选择、句子及段落听译)、阅读(选择,5篇还是6篇记不得了)、翻译(英译中、中译英各一篇)。高口笔试:上半场:听力(SpotDictation、选择)、阅读(选择)、翻译(英译中)。下半场:听力(NT/GF、句子及段落听译)、阅读(填空)、翻译(中译英)。中口口试:Topic(3分钟)、Translation(英译中、中译英各2篇,每篇分为4段,错误不超过5段)高口口试:Topic(5分钟)、Translation(英译中、中译英各2篇,每篇分为2段,错误不超过2段)推荐数目(以高口为例,词汇、真题的每种自己挑一本吧)五本教材,我只看过口译那一本,听说听力的也不错。词汇:1.《中高级口译口试词汇必备》群言出版社,王海涛、邱政政主编(紫色封面,小本)首推这本词汇书,虽然是口试词汇,但对笔试中的翻译也十分有用。由词汇分类和一些模拟段落,所有词汇都与口译密切相关。2.《中/高级口译考试词汇必备》世界图书出版社,王海涛、邱政政主编3.《口译核心词汇1000》同济大学电子音像出版社,口译教学与测试研究中心编笔试:1.真题或模拟题,这是最重要的。2.《高级口译笔试备考精要》世界图书出版社,王海涛、邱政政主编这本书更为详细的介绍、讲解笔试的各个部分口试:1.昂立的二阶段备考2.《中/高级口译口试备考精要》世界图书出版社,王海涛、邱政政主编3.《高级口译教程》4.《英语高级口译资格证书第二阶段考试,应试指导与标准预测题》朱巧莲编
优质职业资格证问答知识库