宁静雨城
生病的三种表达方式英语:
1.have:表示“生病”,后常跟表示疾病的名词,是最通俗的说法,多用于口语。
例如:As I remember, my brother and sister both had severe asthmaticattacks in the childhood.我记得,我弟弟和妹妹小时候都得过严重的哮喘病。
2.take/catch:均可表示“生病”,且含有“感染”之意。美国人多用take,英国人多用catch。
例如:Mary takes cold easily.玛丽易患感冒。Towards the end of the year, his soncaught scarlet fever.快到年底的时候他儿子得了腥红热。
3.contract:较正式的“生病”用语,常用于书面语。
例如:The patient may contract acute bacterial peritonitis, in which case a surgi calintervention should be considered.该病人可能患有急性细菌性腹膜炎,在这种情况下就得考虑手术处理。
4.get:常作“生病”讲,后接表示疾病的名词。
例如:I think she's got epidemic meningitis.我怀疑她得了流行性脑膜炎。
5.suffer from:常用来表示“患病”,后接疾病名词,多用于医生与病人的交谈之中。
例如:Is there anybody in your family who has suffered from the same eye disease as you?你家中还有没有人得过跟你一样的眼病?
6.(be)ill with:如表示“患……病”的时候后面须跟with,多见于英式英语。
例如:The patient is ill with influenza.病人患流行性感冒。
雨中之苇
sick(病的)ill(疾病,生病)weak(弱的,虚弱的)fall ill(生病)=be taken ill(生病)fall sick(患病)ailing(有病痛的) 得病简单来说就是 get ill,fall ill,be ill 就行了美国的话也可以说be sick然后如果要说得哪种病就可以have a ...或者catch a ...其中前者强调持续性。 然后是几种具体病的说法头疼——headache 感冒——catch a cold 骨折----fracture 癌症——cancer 天花----smallpox 胃病----tummy bug 肺炎----pneumonia 发烧--have a fever 肚子疼--stomachache 肺结核--phthisic 营养不良--malnutrition 阑尾炎(盲肠炎)--appendicitis 流行性感冒--flu 冻疮--chilblain,kibe 关节炎--arthritis 支气管炎--bronchitis 贫血--anemia/anaemia 粘膜炎(卡他)--catarrh 水痘--chicken pox/varicella 霍乱--cholera 糖尿病--diabetes 白喉--diphtheria 湿疹--eczema 癫痫--epilepsy 白血病--leukemia 心计梗塞--miocardial infarction 麻痹 --paralysis 腹膜炎--peritonitis 脊髓灰质炎 --poliomyelitis 佝偻病--rickets, rachitis 疥疮--scabies, itch 猩红热--scarlet fever 荨麻疹 --urticaria, hives 百日咳 --whooping cough 还有问题再问啵,希望可以帮到你。