• 回答数

    9

  • 浏览数

    226

金德易BOSS
首页 > 英语培训 > acquit英文

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小禾小影

已采纳

近义词:liberty

读音:英['lɪbəti]、美['lɪbərti]

意思:n. 自由;自由权;冒失。

举例:Everybody is at liberty to air his views.

每个人都有发表意见的自由。

confine

读音:英[kən'faɪn]、美[kən'faɪn]

意思:

1、vt. 限制;禁闭。

2、n. 范围;界限;约束;限制。

举例:Is it cruel to confine a bird in a cage?

把鸟关在笼子里残忍不残忍?

acquit英文

354 评论(12)

伯妮新娘

behave morally

品行端正

重点词汇

举例子:

I know that he will behave morally and responsibly.

我知道他将表现得规规矩矩并且有责任感。

351 评论(13)

飞天之梦想

一、“behave morally”翻译过来的意思是:品行端正。

二、重点单词解析和释义

三、双语应用举例

注意:英语的使用在翻译过程中,为了让句子读起来更加的通顺和符合中文的表达意思,可以适当的转换一下同意思的其他词。如上述应用举例的第二题,“品行端正”可以译作“道德操守”。

145 评论(10)

叹久妞子

1.behave

发音为: 英[bɪˈheɪv]    美[bɪˈheɪv]

词义为:v.    表现; 表现得体; 有礼貌; 表现得…的;

例句: He only behaves like that for effect.

他那样表现不过是为了哗众取宠。

2.morally

发音为: 英[ˈmɒrəli]    美[ˈmɔːrəli]

词义为:adv.    道义上; 道德上;

例句:He felt morally responsible for the accident.

他觉得在道义上应对这次事故负责。

3. behave morally可以译为“有文明地行为(做什么)”或“有道德地行为(做什么)”

148 评论(8)

pinguo0911

outstanding

198 评论(12)

Z黑暗中獨舞

只有放在句子中才能明白其确切的含义

126 评论(12)

心赏198808

conduct作名词意思有行为;举动;品行。作动词意思有引导;指挥;管理。作及物动词意思有导电;传热。

单词于1400年左右进入英语,直接源自拉丁语的conductus,意为引领,聚集。

相关例句:Your conduct is not consistent with what you say.

你的言行不一致。

扩展资料:

一、单词用法

v. (动词)

1、conduct用作动词的基本意思是“引导,带领,指挥”,指利用自己的才能、权威或其他力量去引导、指导或命令其他人或事物,主要表示作为负责人指挥一群人为同一目的而工作。引申可作“控制,操纵”“进行,管理”解,在科技术语中可作“传导”解。

2、conduct后接反身代词表示“为人”,常用于褒义。

二、词义辨析

v. (动词)

conduct, acquit, behave, demean

这组词都可表示“检点,守规矩”。它们的区别在于:

1、behave常通过修饰语表达各种各样的言和行。

2、conduct则强调举止有度,符合要求、意愿等。

3、demean表示“与…相称,得体”,有时有“降低身份”的意思。

4、acquit的宾语常是反身代词,多用于令人赞叹或令人满意的行为举止。

146 评论(12)

瞪样的胖子

excellent

229 评论(11)

冰峰之晶

英语behave morally翻译成中文意思是“品行端正”。

重点词汇:behave

一、单词音标

二、单词释义

三、词形变化

四、短语搭配

五、词义辨析

behave, acquit, conduct, demean这组词都可表示“检点,守规矩”。它们的区别在于:

六、双语例句

208 评论(10)

相关问答