HaoRen19990828
翻译:I have to get up early to go to 萝卜's(你老师叫萝卜?) lesson every Saturday morning.I have to study hard for entering the junior high school.纠错:I do not need to go shopping today because my wife went shopping yesterday.You do not have to finish the soup if you don not like it.Tom has to get up early tomorrow.
老娜再修行
1 把 well 改成 good 翻译:这些食物并不美味。2 把 on 改成 in 翻译:他花了半年时间写完这篇短篇故事。3 把 play 改成 are playing 翻译:当我们打网球的时候, 其他人做什么 ?4 在最前面加 in 翻译:第二年,King接受了诺贝尔和平奖。5 把 got 改成 been 翻译:他结婚二十年了。希望能帮到你哈~
北极星爱吃鱼
改后的:1.The food doesn't taste good.这食物尝起来味道不好。2.He has spent half a year on writing a short story.他已经花了半年的时间撰写一篇短篇小说。3.When we play tennis,what is the rest going to do?我们打网球的时候,其他人准备干什么?4.The following year,King accepted the Nobel Prize for Peace.第二年,King接受了诺贝尔和平奖。(这个我没发现错误,我感觉accepted有问题。。。)5.He has been married for 20 years. 他结婚已经20年了。
zoemai0505
1.食物味道不佳。well改为good2.他花了半年时间写一篇短篇小说。on改为in3.我们打网球的时候,其他人干什么?play加ing,后半句改为what does the rest do4.接下来的一年,金接受了诺贝尔和平奖。following改为next5.他结婚20年了。got改为been
莫非mioamy
翻译:I have to get upo early every Saturday to have class of radish. I have to try hard working for getting into middle school from primary school.改错:I needn't go shopping today because my wife went shopping yesterday. You have to finish the soup even if you don not like it. Tom has to get up early tomorrow.
greenxixi503
朋友,这个句子中的错误出现在”not to be liked“中,不应该用不定式to,直接去掉to即可。因为,正确的表达为:It was as I said,not be liked.(这正是我说的那样,而不是它看起来那样)全文翻译:这是我们能够承受的极限,这正是我说的那样,而不是它看起来那样,好好生活吧,忘记我们曾经教你的谎言。请采纳,谢谢支持!
沈阳王小圈儿
1.问题较多!主要体现在两点:1)和原文句意不符。原文把作业负担过重和睡眠不足、缺乏锻炼并列为问题原因,而楼主写成了“作业负担过重导致了睡眠不足和缺乏锻炼”。2)Thisphenomenon前面是句号,说明前面是一个完整的句子,但是你写成了一个介词短语(做原因状语)加一个非限制性定语从句的结构,主句连主语和谓语都没有。其他还有点语法和搭配等小问题。建议改成:Nowadaysmanystudentssufferfromhealthproblemssuchasobesityandshort-sightedness,whichmostlyresultfromtoomuchhomework,lackofenoughsleepandproperexercise.Thisphenomenonhasraisedincreasingconcerninsociety.如果用楼主的结构,则payattentionto中的to,在被动句中也不能省略。2.改写成:Forthesakeoflesseningthestudents'pressure,...楼主要注意:这也是一个介宾短语(做目的状语),不是单个句子。是students',不是student's。3.主句问题不大,if从句中的isturnedintoreality不妥帖。turnintoreality意思是“变成现实;实现”,和句意有所差别。建议改成:Iftheadviceaboveisputintopractice,...put...intopractice是一个固定短语,意思是“把...付诸实践;加以实施”。
小玩子2603
I have to get up early and have classes about radish every Saturday.I have to study hard for entering junior high school from primary school.must not改为needn't have not改为 have to getting改为get 希望采纳哦!
优质英语培训问答知识库