• 回答数

    5

  • 浏览数

    350

孙家员外
首页 > 英语培训 > 费用英文专有名词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

赫拉克里斯

已采纳

一、 资产类 Assets 流动资产 Current assets 货币资金 Cash and cash equivalents 1001 现金 Cash 1002 银行存款 Cash in bank 1009 其他货币资金 Other cash and cash equivalents 100901 外埠存款 Other city Cash in bank 100902 银行本票 Cashier''s cheque 100903 银行汇票 Bank draft 100904 信用卡 Credit card 100905 信用证保证金 L/C Guarantee deposits 100906 存出投资款 Refundable deposits 1101 短期投资 Short-term investments 110101 股票 Short-term investments - stock 110102 债券 Short-term investments - corporate bonds 110103 基金 Short-term investments - corporate funds 110110 其他 Short-term investments - other 1102 短期投资跌价准备 Short-term investments falling price reserves 应收款 Account receivable 1111 应收票据 Note receivable 银行承兑汇票 Bank acceptance 商业承兑汇票 Trade acceptance 1121 应收股利 Dividend receivable 1122 应收利息 Interest receivable 1131 应收账款 Account receivable 1133 其他应收款 Other notes receivable 1141 坏账准备 Bad debt reserves 1151 预付账款 Advance money 1161 应收补贴款 Cover deficit by state subsidies of receivable 库存资产 Inventories 1201 物资采购 Supplies purchasing 1211 原材料 Raw materials 1221 包装物 Wrappage 1231 低值易耗品 Low-value consumption goods 1232 材料成本差异 Materials cost variance 1241 自制半成品 Semi-Finished goods 1243 库存商品 Finished goods 1244 商品进销差价 Differences between purchasing and selling price 1251 委托加工物资 Work in process - outsourced 1261 委托代销商品 Trust to and sell the goods on a commission basis 1271 受托代销商品 Commissioned and sell the goods on a commission basis 1281 存货跌价准备 Inventory falling price reserves 1291 分期收款发出商品 Collect money and send out the goods by stages 1301 待摊费用 Deferred and prepaid expenses 长期投资 Long-term investment 1401 长期股权投资 Long-term investment on stocks 140101 股票投资 Investment on stocks 140102 其他股权投资 Other investment on stocks 1402 长期债权投资 Long-term investment on bonds 140201 债券投资 Investment on bonds 140202 其他债权投资 Other investment on bonds 1421 长期投资减值准备 Long-term investments depreciation reserves 股权投资减值准备 Stock rights investment depreciation reserves 债权投资减值准备 Bcreditor''s rights investment depreciation reserves 1431 委托贷款 Entrust loans 143101 本金 Principal 143102 利息 Interest 143103 减值准备 Depreciation reserves 1501 固定资产 Fixed assets 房屋 Building 建筑物 Structure 机器设备 Machinery equipment 运输设备 Transportation facilities 工具器具 Instruments and implement 1502 累计折旧 Accumulated depreciation 1505 固定资产减值准备 Fixed assets depreciation reserves 房屋、建筑物减值准备 Building/structure depreciation reserves 机器设备减值准备 Machinery equipment depreciation reserves 1601 工程物资 Project goods and material 160101 专用材料 Special-purpose material 160102 专用设备 Special-purpose equipment 160103 预付大型设备款 Prepayments for equipment 160104 为生产准备的工具及器具 Preparative instruments and implement for fabricate 1603 在建工程 Construction-in-process 安装工程 Erection works 在安装设备 Erecting equipment-in-process 技术改造工程 Technical innovation project 大修理工程 General overhaul project 1605 在建工程减值准备 Construction-in-process depreciation reserves 1701 固定资产清理 Liquidation of fixed assets 1801 无形资产 Intangible assets 专利权 Patents 非专利技术 Non-Patents 商标权 Trademarks, Trade names 著作权 Copyrights 土地使用权 Tenure 商誉 Goodwill 1805 无形资产减值准备 Intangible Assets depreciation reserves 专利权减值准备 Patent rights depreciation reserves 商标权减值准备 trademark rights depreciation reserves 1815 未确认融资费用 Unacknowledged financial charges 待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income 1901 长期待摊费用 Long-term deferred and prepaid expenses 1911 待处理财产损溢 Wait deal assets loss or income 191101待处理流动资产损溢 Wait deal intangible assets loss or income 191102待处理固定资产损溢 Wait deal fixed assets loss or income 二、负债类 Liability 短期负债 Current liability 2101 短期借款 Short-term borrowing 2111 应付票据 Notes payable 银行承兑汇票 Bank acceptance 商业承兑汇票 Trade acceptance 2121 应付账款 Account payable 2131 预收账款 Deposit received 2141 代销商品款 Proxy sale goods revenue 2151 应付工资 Accrued wages 2153 应付福利费 Accrued welfarism 2161 应付股利 Dividends payable 2171 应交税金 Tax payable 217101 应交增值税 value added tax payable 21710101 进项税额 Withholdings on VAT 21710102 已交税金 Paying tax 21710103 转出未交增值税 Unpaid VAT changeover 21710104 减免税款 Tax deduction 21710105 销项税额 Substituted money on VAT 21710106 出口退税 Tax reimbursement for export 21710107 进项税额转出 Changeover withnoldings on VAT 21710108 出口抵减内销产品应纳税额 Export deduct domestic sales goods tax 21710109 转出多交增值税 Overpaid VAT changeover 21710110 未交增值税 Unpaid VAT 217102 应交营业税 Business tax payable 217103 应交消费税 Consumption tax payable 217104 应交资源税 Resources tax payable 217105 应交所得税 Income tax payable 217106 应交土地增值税 Increment tax on land value payable 217107 应交城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities payable 217108 应交房产税 Housing property tax payable 217109 应交土地使用税 Tenure tax payable 217110 应交车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) payable 217111 应交个人所得税 Personal income tax payable 2176 其他应交款 Other fund in conformity with paying 2181 其他应付款 Other payables 2191 预提费用 Drawing expense in advance 其他负债 Other liabilities 2201 待转资产价值 Pending changerover assets value 2211 预计负债 Anticipation liabilities 长期负债 Long-term Liabilities 2301 长期借款 Long-term loans 一年内到期的长期借款 Long-term loans due within one year 一年后到期的长期借款 Long-term loans due over one year 2311 应付债券 Bonds payable 231101 债券面值 Face value, Par value 231102 债券溢价 Premium on bonds 231103 债券折价 Discount on bonds 231104 应计利息 Accrued interest 2321 长期应付款 Long-term account payable 应付融资租赁款 Accrued financial lease outlay 一年内到期的长期应付 Long-term account payable due within one year 一年后到期的长期应付 Long-term account payable over one year 2331 专项应付款 Special payable 一年内到期的专项应付 Long-term special payable due within one year 一年后到期的专项应付 Long-term special payable over one year 2341 递延税款 Deferral taxes 三、所有者权益类 OWNERS'' EQUITY 资本 Capita 3101 实收资本(或股本) Paid-up capital(or stock) 实收资本 Paicl-up capital 实收股本 Paid-up stock 3103 已归还投资 Investment Returned 公积 3111 资本公积 Capital reserve 311101 资本(或股本)溢价 Cpital(or Stock) premium 311102 接受捐赠非现金资产准备 Receive non-cash donate reserve 311103 股权投资准备 Stock right investment reserves 311105 拨款转入 Allocate sums changeover in 311106 外币资本折算差额 Foreign currency capital 311107 其他资本公积 Other capital reserve 3121 盈余公积 Surplus reserves 312101 法定盈余公积 Legal surplus 312102 任意盈余公积 Free surplus reserves 312103 法定公益金 Legal public welfare fund 312104 储备基金 Reserve fund 312105 企业发展基金 Enterprise expension fund 312106 利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment 利润 Profits 3131 本年利润 Current year profits 3141 利润分配 Profit distribution 314101 其他转入 Other chengeover in 314102 提取法定盈余公积 Withdrawal legal surplus 314103 提取法定公益金 Withdrawal legal public welfare funds 314104 提取储备基金 Withdrawal reserve fund 314105 提取企业发展基金 Withdrawal reserve for business expansion 314106 提取职工奖励及福利基金 Withdrawal staff and workers'' bonus and welfare fund 314107 利润归还投资 Profits capitalizad on return of investment 314108 应付优先股股利 Preferred Stock dividends payable 314109 提取任意盈余公积 Withdrawal other common accumulation fund 314110 应付普通股股利 Common Stock dividends payable 314111 转作资本(或股本)的普通股股利 Common Stock dividends change to assets(or stock) 314115 未分配利润 Undistributed profit 四、成本类 Cost 4101 生产成本 Cost of manufacture 410101 基本生产成本 Base cost of manufacture 410102 辅助生产成本 Auxiliary cost of manufacture 4105 制造费用 Manufacturing overhead 材料费 Materials 管理人员工资 Executive Salaries 奖金 Wages 退职金 Retirement allowance 补贴 Bonus 外保劳务费 Outsourcing fee 福利费 Employee benefits/welfare 会议费 Coferemce 加班餐费 Special duties 市内交通费 Business traveling 通讯费 Correspondence 电话费 Correspondence 水电取暖费 Water and Steam 税费 Taxes and dues 租赁费 Rent 管理费 Maintenance 车辆维护费 Vehicles maintenance 油料费 Vehicles maintenance 培训费 Education and training 接待费 Entertainment 图书、印刷费 Books and printing 运费 Transpotation 保险费 Insurance premium 支付手续费 Commission 杂费 Sundry charges 折旧费 Depreciation expense 机物料消耗 Article of consumption 劳动保护费 Labor protection fees 季节性停工损失 Loss on seasonality cessation 4107 劳务成本 Service costs 五、损益类 Profit and loss 收入 Income 业务收入 OPERATING INCOME 5101 主营业务收入 Prime operating revenue 产品销售收入 Sales revenue 服务收入 Service revenue 5102 其他业务收入 Other operating revenue 材料销售 Sales materials 代购代售 包装物出租 Wrappage lease 出让资产使用权收入 Remise right of assets revenue 返还所得税 Reimbursement of income tax 其他收入 Other revenue 5201 投资收益 Investment income 短期投资收益 Current investment income 长期投资收益 Long-term investment income 计提的委托贷款减值准备 Withdrawal of entrust loans reserves 5203 补贴收入 Subsidize revenue 国家扶持补贴收入 Subsidize revenue from country 其他补贴收入 Other subsidize revenue 5301 营业外收入 NON-OPERATING INCOME 非货币性交易收益 Non-cash deal income 现金溢余 Cash overage 处置固定资产净收益 Net income on disposal of fixed assets 出售无形资产收益 Income on sales of intangible assets 固定资产盘盈 Fixed assets inventory profit 罚款净收入 Net amercement income 支出 Outlay 业务支出 Revenue charges 5401 主营业务成本 Operating costs 产品销售成本 Cost of goods sold 服务成本 Cost of service 5402 主营业务税金及附加 Tax and associate charge 营业税 Sales tax 消费税 Consumption tax 城市维护建设税 Tax for maintaining and building cities 资源税 Resources tax 土地增值税 Increment tax on land value 5405 其他业务支出 Other business expense 销售其他材料成本 Other cost of material sale 其他劳务成本 Other cost of service 其他业务税金及附加费 Other tax and associate charge 费用 Expenses 5501 营业费用 Operating expenses 代销手续费 Consignment commission charge 运杂费 Transpotation 保险费 Insurance premium 展览费 Exhibition fees 广告费 Advertising fees 5502 管理费用 Adminisstrative expenses 职工工资 Staff Salaries 修理费 Repair charge 低值易耗摊销 Article of consumption 办公费 Office allowance 差旅费 Travelling expense 工会经费 Labour union expenditure 研究与开发费 Research and development expense 福利费 Employee benefits/welfare 职工教育经费 Personnel education 待业保险费 Unemployment insurance 劳动保险费 Labour insurance 医疗保险费 Medical insurance 会议费 Coferemce 聘请中介机构费 Intermediary organs 咨询费 Consult fees 诉讼费 Legal cost 业务招待费 Business entertainment 技术转让费 Technology transfer fees 矿产资源补偿费 Mineral resources compensation fees 排污费 Pollution discharge fees 房产税 Housing property tax 车船使用税 Vehicle and vessel usage license plate tax(VVULPT) 土地使用税 Tenure tax 印花税 Stamp tax 5503 财务费用 Finance charge 利息支出 Interest exchange 汇兑损失 Foreign exchange loss 各项手续费 Charge for trouble 各项专门借款费用 Special-borrowing cost 5601 营业外支出 Nonbusiness expenditure 捐赠支出 Donation outlay 减值准备金 Depreciation reserves 非常损失 Extraordinary loss 处理固定资产净损失 Net loss on disposal of fixed assets 出售无形资产损失 Loss on sales of intangible assets 固定资产盘亏 Fixed assets inventory loss 债务重组损失 Loss on arrangement 罚款支出 Amercement outlay 5701 所得税 Income tax 以前年度损益调整 Prior year income adjustment想知道更多的请看

费用英文专有名词

213 评论(11)

眼角落下的泪

1、会计:accounting

会计是以货币为主要计量单位,运用专门的方法,对企业、机关单位或其他经济组织的经济活动进行连续、系统、全面地反映和监督的一项经济管理活动。

2、资产:Asset

资产是指由企业过去的交易或事项形成的、由企业拥有或者控制的、预期会给企业带来经济利益的资源。不能带来经济利益的资源不能作为资产,是企业的权利。资产按照流动性可以划分为流动资产、长期投资、固定资产、无形资产和其他资产。

3、负债:Liability

负债实质上是企业在一定时期之后必须偿还的经济债务,其偿还期或具体金额在它们发生或成立之时就已由合同、法规所规定与制约,是企业必须履行的一种义务。

4、收入:Revenue

收入按企业从事日常活动的性质不同,分为销售商品收入、提供劳务收入和让渡资产使用权收入。收入按企业经营业务的主次不同,分为主营业务收入和其他业务收入。

5、费用:Expense

费用是企业在日常活动中发生的会导致所有者权益减少的、与向所有者分配利润无关的经济利益的总流出。

参考资料来源:百度百科-费用

参考资料来源:百度百科-收入

参考资料来源:百度百科-负债

参考资料来源:百度百科-资产

参考资料来源:百度百科-会计

83 评论(9)

qingqing829

品名                  name of commodity品质                  quality of goods 凭样品买卖            sale by sample 凭买方样品            buyer's sample 凭卖方样品            seller's sample 凭对等样品            counter sample 回样                  return sample 确认样品              confirming sample 仅供参考              for reference only 凭规格买卖            sale by specification 凭等级买卖            sale by grade 凭标准买卖            sale by standard 凭说明书和图样买卖    sales by descriptions and illustrations 凭商标或品牌买卖      sales by trade mark or brand name 商标                  trade mark 品牌                  brand name 凭产地名称买卖        sales by name of origin 良好平均品质              FAQ fair average quality 上好可销品质              GMQ good merchantable quality 毛重                      gross weight 净重                      net weight 以毛作净                  gross for net 皮重                      tare 平均皮重                  average tare 实际皮重                  actual/real tare 习惯皮重                  customary tare 约定皮重                  computed tare 公量                      conditioned weight 理论重量                  theoretical weight 法定重量                  legal weight 溢短装条款                more or less clause 销售包装                  sale packing 条形码                    bar code 运输包装                  package for transport 集装箱                container 运输标志              shipping mark 指示性标志            indicative mark 警告性标志            warning mark 唛头                  mark 中性包装              neutral parking 滞期费                demurrage 空舱费                dead freight 计价货币              money of account 支付货币              money of payment 佣金                  commission 折扣                  discount 班轮运输              liner transport 燃油附加费            bunker surcharge 货币贬值附加费        devaluation surcharge 定程租船              voyage charter 定期租船              time charter 光船租船                    bareboat charter 集装箱运输                  container transport 国际多式联运                international combined transport 大陆桥运输                  land bridge transport 海运提单                    bill of lading (B/L) 托运人                      shipper 收货人                      consignee 被通知人                    notify party 预付                        prepaid 到付                        collect 尺码                        measurement 海运船只                    ocean vessel 装货港                      port of loading 卸货港                      port of discharge 交货地点                    place of delivery 收货地点                    place of receipt 标志和号码                  marks and nos 货名                  description of goods 包装种类和件数        number and kind of packages 运费和其他费用        freight and charges 运费支付地点          freight payable at 签单地点和日期        place and date of issue 已装船提单            on board(shipped) B/L 备运提单              received for shipment B/L 清洁提单              clean B/L 不清洁提单            unclean B/L 记名提单              straight B/L 不记名提单            bearer B/L 指示提单              order B/L 运单                  waybill (W/B) 不可流通              non-negotiate 装运期                time of shipment 交货期                time of delivery 分批装运              partial shipment 转运                        transshipment 装运通知                    shipping advice 全部损失                    total loss 部分损失                    partial loss 共同海损                    general average 单独海损                    particular average 中国保险条款 CIC平安险      free from particular average (FPA) 水渍险                      with average or with particular average (WA/WPA) 一切险                      all risks (AR) 一般附加险                  general additional risks 特殊附加险                  specific additional risks 保险单                      insurance policy 汇票                        bill of exchange (draft) 付款人(受票人)            drawee; payer 收款人(受款人)            payee 付款期限                    tenor 即期付款              at sigh pay 背书                  endorsement 提示                  presentation 承兑                  acceptance 保证                  guarantee or aval 拒付                  dishonor 追索                  recourse 商业汇票              commercial draft 银行汇票              banker's draft 光票                  clean bill 跟单汇票              documentary bill 即期汇票              sight bill ;demand bill 远期汇票              time bill(usance bill) 本票                  promissory note 出票人                maker 收款人                payee 商业本票              trader's note 银行本票                    banker's note 即期本票                    sight note 远期本票                    time note 支票                        cheque (check) 汇付                        remittance 汇款人                      remitter 汇出行                      remitting bank 汇入行                      receiving bank 电汇                        telegraphic transfer (T/T) 信汇                        mail transfer (M/T) 票汇                        remittance by banker's demand draft (D/D) 托收                        collection 委托人                      principal 托收行                      remitting bank 代收行                      collecting bank 提示行                      presenting bank 光票托收            clean collection 跟单托收            documentary collection 付款交单托收        documents against payment (D/P) 即期付款交单        D/P at sight 远期付款交单        D/P after sight 承兑交单托收        documents against acceptance (D/A) 信用证              letter of credit (L/C) 不可撤销            irrevocable 开证申请人          applicant 开证行              opening bank ;issuing bank 受益人              beneficiary 通知行              advising bank; notifying bank 议付行              negotiating bank 付款行              paying bank 信用证金额          amount of credit 单价                unit price 信开本              to open by airmail 电开本                        to open by cable 跟单信用证                    documentary credit 光票信用证                    clean credit 即期付款信用证                sight payment credit 远期信用证                    usance credit 银行保函                      banker's letter of guarantee L/G 检验证书                      Inspection certificate 争议                          dispute 索赔                          claim 不可抗力                      force majeure 协商                          negotiation 调解                          conciliation 仲裁                          arbitration 诉讼                          litigation 询盘                          enquiry 发盘                          offer 售货发盘                      selling offer 购货发盘              buying offer 递盘                  bid 还盘                  counter offer 接受                  acceptance 合同                  contract 确认书                confirmation 协议                  agreement

232 评论(13)

小梅0429

price : 指商品在市场出售的价格,尤 指卖方对商品所提出的单价。指付出的代价。No price is too high for winning their support.(为了获得他们的支持, 任何代 价均在所不惜。fee : 指上学、求医以及找律师等付的 费用,还可指会费、借书费等。Does your school charge school fees? (你们学校收费吗?)fare : 侧重指旅行时所付的车、船费等 费用。A single fare is 170 dollars.(单程票价 为170美元。)expense : 常指实际支付的费用总数 额,有时也指钱的花费。I can't afford the expense of redecorating my house.(我负担不起 重新装修房子的费用。)

260 评论(14)

大料酱VS小麋鹿

fare、fee、price、expense的区别是用法不同、含义不同、侧重点不同,用法如下:

一、用法不同

1.fare

用法:在美国,car fare表示“电车费”,而在英国,人们习惯用tram fare来表示“电车费”。

2.fee

用法:fee的基本意思是“费,酬金”,可以是支付给律师、医生等的服务费(用于复数形式居多),也可以是会费、报名费、学费等费用。

3.price

用法:price的基本意思是指商品的“价钱,价格”。用于比喻可表示所付出的“代价”,只用作单数形式。

4.expense

用法: expense则含有较不确定的意味,泛指“费”“费用”。

二、含义不同

1.fare

释义:n. 车费;路费;乘客;食物

2.fee

释义:n. 费用;酬金

3.price

释义:n. 价格;代价;价值

4.expense

释义:n. 费用;花费;代价

三、侧重点不同

1.fare

解析:fare主要指车、船、飞机等的旅费。

2.fee

解析:fee指付给团体的费用,如“报名费”“会费”或付给自由职业者如私人教师、医生、律师等所收的“费用”或“谢金”,还可指“租书费”等。

3.price

解析:price只用作及物动词,接名词或代词作宾语,常用于被动结构。

4.expense

解析:expense常指实际支付的费用总数额,有时也指钱的花费。

106 评论(12)

相关问答