金弓木小火
Could have the check, please? 我要买单.Yes, I'd like to settle my bill, please. 是的,我要买单。
lin12345610
结账的英文是settle accounts。
音标:['set(ə)l ə'kaʊnt]
释义:结清帐款,清结;结帐
settle accounts with 算帐 ; 结清帐目 ; 与 ; 向
settle accounts of banks 银行结算制度
settle accounts immediately 即时清洁
to settle accounts 结帐 ; 结账 ; 交帐
nto settle accounts 结帐
1、Settle accounts the hour should point reviewing engineering quantity.
结算时应重点审查工程量。
2、It's time to settle accounts.
是该解决财务问题的时候了。
3、International cargo mostly in dollars to settle accounts .
国际货物的结算大多都是以美元来结算的。
4、Today I'll settle accounts with you.
今天我要跟你好好算算帐。
5、We all need to learn to settle accounts quickly and with clarity of thought.
我们需要学会快速分析原因并验证自己的想法。
菩小帅傲娇脸
英式英文叫bill,美式则叫check。最简洁的结帐说法,就是直接说:Check, please.May I have the check, please?我们再来看看bill用法:1.May I have the bill?我可以结账吗?美国人的Bill是指电话费、信用卡、水费电费等帐单。但英国人在餐厅里结帐,常常用Bill。2. Bill me later开账单给我Bill和check一样,可以当名词,也可以当动词,“Bill me later”意思就是把帐单寄给我。Bill me later这句话现在也成了电子商务网站一项新的服务。出差旅行在Hotel里消费,可以选择在check out的时候,和房费一起结,这个时候可以向服务员说:Put this on my bill, please!这个记在我的帐上。3. fit the bill符合要求fit the bill 是一个非正式的口语。Fit这个动词意思是合适,bill则是帐单,合起来有这笔钱刚好够付帐单,引申为“符合需要”或“达到标准”。这个口语常出现在谈面试人选。例如:Once you find someone to fit the bill, just go ahead and hire them.一旦你发现符合需要的人选,就直接雇用他们吧。4. foot the bill负担费用;买单欧美人付钱时会在帐单的底下签字。所以这用法从原来的at the foot of the bill,后来就变成了foot the bill。意思就是pay the bill(买单),但还多了一点负责任的暗示。例如:Who is going to foot the bill for the loss?谁要赔偿这些损失?
优质英语培训问答知识库