爱心小猪
上面两个的答案来自这里吧?唉!上游水浑,下游难清!上面这个联结本身就翻译错了!“idol.”指的是“玩偶,白痴,洋娃娃 ”的意思,用来形容“阿斗,蒲仪”还差不多,根本就是一个贬义词!我觉得应该这样:You are my super star.You are my example 。
beyond45678
idol ((崇拜的)偶像"American Idol" 美国人(崇拜)的偶像"American Idol" is one of the most popular TV programs for young people to watch because they can vote for their candidates.rule-model (仿效的)偶像,模范,楷模Who should be the rule-models (仿效的偶像) for the students, sports super-stars or their teachers?
优质英语培训问答知识库