whiskey456
意思是天天向上。
是以往的一句中式英语,直接将“好好学习,天天向上”这句话逐字翻译,就翻成了:good good study,day day up。
扩展资料:
中式英语:
指带有汉语词汇、语法、表达习惯的英语,是一种具有中国特色的语言。
在使用英语时,因受汉语思维方式或文化的影响而拼造出不符合英语表达习惯的,具有中国特征的英语。这是中国人在学习英语过程中出现的,是必然的一种语言现象。
随着英语在中国已经成了一个流行的话题,许多新鲜事也跟着出来了。俄罗斯新闻公布全球语言监听会公布的2005全球最流行的十个词汇清单,位列第四位。
中式英语是汉语及英语的英文混合而成的合体字。学习者在写作中往往先用汉语打腹稿,或列出中文提纲,再把汉语一句句机械地转换成英语,带有明显的汉语痕迹,因而不易被以英语为母语者所接受。 中式英语指带有中文语音、语法、词汇特色的英语,是一种洋泾浜语言。
(秋天)Amy
virgin / ˈvɜːdʒɪn; ˋvədʒɪn/ n [C] person, esp a girl or woman, who has never had sexual intercourse 未发生过性行为的人; (尤指)处女. the (Blessed) Virgin [sing] the Virgin Mary, mother of Christ 童贞女马利亚(耶稣之母): [attrib 作定语] the virgin `birth, ie the doctrine that Jesus was miraculously conceived by the Virgin Mary 童贞女之子(谓耶稣由童贞女马利亚从圣灵感孕而生的信条).> virgin adj [usu attrib 通常作定语] (esp approv 尤作褒义) in an original or natural condition; untouched 原始的或天然的状态的; 未经触动的: virgin snow 洁白的雪 * a jumper of pure new virgin wool 用纯新羊毛制的套头毛衣 * virgin forest, soil, ie where cultivation has never been attempted 处女林、 处女地(未经采伐、 开垦的).virginity / vəˈdʒɪnətɪ; vɚˋdʒɪnətɪ/ n [U] state of being a virgin; virgin condition 童贞; 处女状态; 原始状况: keep/lose one's virginity 保持[失去]童贞.
九州至尊
处女地: 1. virgin soil2. unwrought land3. virgin land4. virgin ground5. undeveloped area6. maiden ground在边远地区有大片大片未开垦的处女地。There is vast expanse of virgin land in the remote region.这块处女地很快被新来的移民开垦出来了。The new land was quickly populated by the new settlers.处女林、处女地(未经采伐、开垦的)。He fell violently in love with her.
优质英语培训问答知识库