就愛翻毛腔
我正要出门找他他恰巧来了。
翻译为英文是:
I was about to go out to look for him when he happened to come.
注:碰巧,恰巧,happen to
pisces850318
happen to 英[ˈhæpən tu] 美[ˈhæpən tu] [词典] 发生在…身上; [例句]You don't happen to know his name, do you?你不会碰巧知道他的名字吧?
黄宝宝0328
碰巧是,这是半助动词。半助动词在功能上介乎主动词和助动词之间的一类结构,称为半助动词。常见的半助动词有be about to, be due to, be going to, be likely to, be meant to, be obliged to, be supposed to, be willing to, have to, seem to, be unable to, be unwilling to等。它们可与主动词搭配构成复杂动词词组并表示情态意义,有时也可与助动词搭配。带有半助动词作为动词词组的组成部分的句子,有的可以转换为“ It…that-分句”结构,而有的却不可以。从这个角度看,半助动词可分为两类:一类是可以作上述转换的,其中包括be certain to,be(un)likely to,appear to,happen to,seem to等。另一类半助动词不可以作上述转换,这一类包括be about to,be bound to,be going to,be to,had better,have to,have got to,tend to 等。凡是能够作上述句型转换的半助动词,在there be句型中,也可作类似的转换。希望我能帮助你解疑释惑。