八零梁行
瓜子用英语怎么说?——答案:melon seeds
melon
一、音标:
英 [ˈmelən]
美 ['melən]
二、释义:
n. 瓜(葫 芦 科 甜 瓜 和 西 瓜 数 个 品 种 果 实 的 统 称);瓜(葫 芦 科 甜 瓜 和 西 瓜 数 个 品 种 的 统 称,果实 可 食 用)。
三、同义词:
fruit; plant
四、辅助记忆:
『短语』to cut a melon 分 红;分 肥;瓜 分 巨 额 利 润
五、双语例句:
1. He had a big round head like a melon.
他 有 一 个 又 大 又 圆 的 脑 袋,像 个 瓜 一 样。
2. A hot summer is good news for melon growers.
炎 热 的 夏 天 对 种 瓜 者 来 说 是 个 好 事。
3. Halve the melon, discard the seeds and scoop out as many melon balls as you can into a bowl.
把 瓜 切 成 两 半,丢 掉 瓜 子,挖 出 尽 可 能 多 的 瓜 球 放 进 碗 里。
4. a warty melon
长 满 瘤 的 瓜
5. the squidgy end of a melon
瓜 软 塌 塌 的 一 端
seeds
一、音标:
英 [siːdz]
美 [siːdz]
二、释义:
n. 籽
名词seed的复数形式.
动词seed的第三人称单数形式.
三、双语例句:
1.We have abundant oil seeds to sell.我 们 有 充 裕 的 油 籽 出 售。
2.Don't mix up the two kinds of vegetable seeds.别 把 这 两 种 菜 籽 搀 杂 在 一 起。
机器猫TJ
melon seeds
发音:英 [ˈmɛlən si:dz];美 [ˈmɛlən sidz]
翻译:甜瓜种子;瓜种子
网络释义
瓜子 ; 西瓜种子 ; 疯嗑
短语搭配
双语例句
好心坏丫头
澳大利亚的国宝是树袋熊,也叫考拉,“Koala” 是源自澳大利亚原住民的方言,中文音译成“考拉”,因为树袋熊从他们取食的桉树叶中获得所需的90%的水分,只在生病和干旱的时候喝水,所以当地人称它“Koala”,意思是“不喝水”。
在19世纪初树袋熊遭到捕杀出口,数量由百万只锐减至一千多只,于是澳大利亚政府开始立法保护。
树袋熊在生活中有几个天敌,其中之一是澳大利亚犬,小树袋熊有时则会受到楔尾雕及猫头鹰的攻击。其他像是野生的猫、狗以及狐狸,也都是树袋熊的天敌之一。但现在树袋熊受到人类道路、交通的影响,使得栖息地的减少,这也可以说是另一种形式的敌人。
扩展资料
命名
台湾使用“无尾熊”做为树袋熊的中文标准名,在生物学上并不十分适切。首先,“无尾熊”并不是真的没有尾巴,更不是“食肉目”下的“熊科”动物,这样的命名会使一般人产生误解。而且,在“双门齿目”中,存在着与其亲缘相近的“袋熊科”动物。
所以应该正名为“树袋熊”:一则彰显其“有袋类”动物的特征,二来表示其与“袋熊”的亲缘较相近,三可传达其“树栖”生活习性。
参考资料来源:百度百科——树袋熊
宝宝不胖c
Snowy is a dummy, a pumpkin head.pumpkin head直译是南瓜脑袋,英语是表示“傻瓜”的短语dummy 笨蛋,不太礼貌,偶尔也是开玩笑的说idiot 傻瓜,很不礼貌
六月她妈
澳大利亚的国宝是树袋熊(考拉)。
树袋熊,又称考拉,是澳大利亚的国宝,也是澳大利亚奇特的珍贵原始树栖动物。英文名Koala bear来源于古代土著文字,意思是“no drink”。因为树袋熊从他们取食的桉树叶中获得所需的90%的水分,只在生病和干旱的时候喝水,当地人称它“克瓦勒”,意思也是“不喝水”。
树袋熊并不是熊科动物,而且它们相差甚远。熊科属于食肉目,而树袋熊却属于有袋目。它每天18个小时处于睡眠状态,性情温顺,体态憨厚。
树袋熊的生活习性
1、考拉大体归属为夜行性动物,在夜间及晨昏时活动旺盛,因为这比在白天气温较高时活动更能节省水分与能量消耗。
2、一生的大部分时间生活在桉树上,但偶尔也会因为更换栖息树木或吞食帮助消化的砾石下到地面。以桉树叶和嫩枝为食,桉树叶是他们唯一的食物。
3、考拉性情温驯,行动迟缓,从不对其他动物构成威胁。
4、考拉鼻子特别发达,能轻易地分辨出不同种类的桉树叶,并发觉哪些可以采食,哪些有毒而不能采食,也能嗅出别的考拉所遗留标记的警告性气味。
参考资料来源:百度百科—澳大利亚
参考资料来源:百度百科—树袋熊
参考资料来源:百度百科—袋鼠
优质英语培训问答知识库