• 回答数

    5

  • 浏览数

    83

fightingBB
首页 > 英语培训 > 整体的英文单词

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小泥格格

已采纳

1、whole 。

英 [həʊl]   美 [hoʊl]

adj.全部的,整体的,完全的,所有,;(强调大小或重要性)整个的,完整的,完好无损的

n.整个,整体,全部,全体,所有

双语例句

But to me, you are my whole world!

但对于我,你是我的整个世界。

2、all

基本释义:

det.所有;全部;全体;一切;(与单数名词连用,表示某事在某段时间内持续发生)全部的,整个的

pron.所有;全部;全体;一切;唯一的事物;所有的事物

adv.完全;很;十分;非常;太;过分

示例:

Our aim is that all children complete secondary education.

我们的宗旨是让所有儿童完成中等教育。

3、complete英 [kəmˈpliːt]   美 [kəmˈpliːt]

adj.(用以强调)完全的,彻底的,全部的,完整的,整个的,包括,含有(额外部分或特征)

v.完成;结束,填写(表格),使完整,使完美

例句:The rebels had taken complete control

叛乱分子完全控制了局面。

4、total英 [ˈtəʊtl]   美 [ˈtoʊtl]

adj.总的,总计的,全体的,全部的,彻底的,完全的

n.总数,总额,合计,总计

v.总数达,共计,把…加起来,计算…的总和,彻底毁坏(汽车)

例句:The companies have a total of 1,776 employees.

这些公司总计有1,776名员工。

5、entire英 [ɪnˈtaɪə(r)]   美 [ɪnˈtaɪər]

adj.全部的,整个的,完全的

例句:He had spent his entire life in China as a doctor

他一生都在中国当医生。

整体的英文单词

201 评论(13)

海的晨宝贝

important 是重要,major 则有主要、重大 的意思,两个偏重的意思不太一样。community 是 族群、共同体 或者 社区的意思,unity 是合一、团结的整体。faithful 和faithfulness 根本就是同一个字阿...faithfulness 是faithful 的名词。occasion 主要是 场合 或者 时机 的意思,opportunity 才是"机会"。take in 的话嘛...cheat 是 欺骗或者作弊,而 take in (除了另一个意思"接收" 以外),我感觉是比较偏向 耍花招、 "让人家上当" 这一种"欺骗"。比如you take me in 你欺骗我反过来说I am taken in.就是:我上当了。平常查英文字意思的时候,不能只是用某中文的词等於某英文词,一定要弄清楚这个字本身的"意义"。很多时候一个英文字是没有一个完全意思相等的中文字的,同一个字在不同的上下文中会翻译成不同的东西。这在翻译任何两种语言上都适用。所以,学一个英文字不能只是一个英文字加一个中文词......要学的是字本身"准确的意思"。还有用法也是一定要学的...(一个字不知道怎麼用还学来干嘛??)努力,加油!学语言的好处就是:越学越简单(就像小时候学写字...)加油!!

318 评论(15)

家具加工批发

卫浴:Bathroom

335 评论(15)

是薇一的我

important主要是重要的意思,而major有主修(课程)等等的意思,重要只是其中之一UNIT应该是UNIT的拓展词吧,看看意思就知道了,community有社区的意思,并且这个要看语境faithfulness是名词,faith动词occasion主要用作场合的意思,用opportunity来表达更好我是这么理解的:“把你带进去了”,不就是设圈套,欺骗的意思?

150 评论(8)

小Journey

all 或者 the whole还有 楼主你是要问“全部”怎么翻译 还是“全部用英语”啊 如果是“全部用英语”应该是 all in English

216 评论(14)

相关问答