冰冷的火夫
其他国家认为,英国彻底完蛋了。根据我个人研究,在这里Sponge=海绵,一般用来清洗的东西在老式英语里, Draw作为动词有“拉”的意思,指的是手部的动作Slate=石板,理解为欧洲早先纪录以及写信所用之物所以,用海绵清洗纪录着历史的石板,可以理解为,被从历史上抹杀但这样说又有一点过分,所以结合当时二战的背景取中间译意,得出:“英国彻底完蛋了”根据:原文《Never give in, never, never, never》在这说这句话的期间是在鼓励英国民众,所以这样说来为后面的内容铺垫。哪里不懂跟我说
虎斑宝贝
neuropath ['njuərəpæθ]神经病患者 neurotic [njuə'rɔtik]a. 神经病的,神经过敏的n. 神经病患者neuropathy [njuə'rɔpəθi]神经病 deliration [ˌdeliə'reiʃən] n. 神经病, 精神错乱
阿籽猫77
“多灾多难”的英文翻译_百度翻译“多灾多难”"Dogged by bad luckluck_百度翻译luck 英[lʌk] 美[lʌk] n. 运气; 好运; 机遇; 命运; vi. 交好运,走运; 侥幸成功; [例句]I knew I needed a bit of luck to win我知道自己要赢需要点运气。[其他] 第三人称单数:lucks 现在分词:lucking 过去式:lucked
优质英语培训问答知识库