Wenlll1020
中文“普通人”英语"Ordinary people"ordinary[英] [ˈɔ:dnri][美] [ˈɔ:rdneri]adj.普通的; 一般的; 平常的; 平庸的;[例句]I strongly suspect that most ordinary people would agree with me我坚定地认为绝大部分老百姓会赞同我的观点。
chongyanyuan
导语:你是一个普通人吗?现在就随外语教育网小编一起看看这方面的英语口语表达吧↖(^ω^)↗ Jessica: Jimmy! I heard you got the scholarship from Cambridge University! 你真厉害啊! Jessica: But that scholarship is very hard to get. After you graduate from Cambridge, 你就是精英啦! Jimmy: 哪里!我也就一普通人,ordinary person! Jessica: Hmmm...I wouldn't call a Cambridge graduate an average Joe. Jessica: That's right. I think it's because the name Joe is very common in English, just like 张三李四 in Chinese. Jimmy: 对,我就和张三李四一样,你把我往人堆里一放,就找不着啦! Jessica: Haha! that's a very vivid expression. We have a similar phrase in English. You can say you're just another face in the crowd. Jessica: You can use stand out from the crowd to describe someone who is unusual. Jimmy: stand out from the crowd, 比别人都站得高,他就明显,这就是不寻常!
黄紫完美搭配
普通人当然有很多翻译,但是类似于common man,normal man当然也很多,但是怎么翻译你就要仔细考虑一下了。从词义来说common还是带有共享的共同的意思,normal只是突出这个人是正常的。反而只有而ordinary突出了平庸、平凡的意思,所以ordinary作为翻译是更胜一筹。给你说个句子吧,One hundred years ago, he was the supreme ruler, and ordinary people weren't even allowed to look at him.这什么意思呢?说的是:一百年前,他是最高无上的统治者,平民甚至都不被允许见他。对比一下翻译,这就突出了人是普通的、平庸的,就是普通人。我认为这才是正常从词义理解较为准确的的翻译。
优质英语培训问答知识库