• 回答数

    5

  • 浏览数

    336

小小亦儿
首页 > 英语培训 > 法律英语学习app

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

欧欧里里

已采纳

你好,法律英语的辞典有很多,最有名的是:布莱克法律词典》或者《牛津法律大辞典》汤姆森WEST公司出版的《布莱克法律词典》第八版经全球知名的词典编辑家Bryan A. Garner编辑,目前是法律领域最权威的工具书,也是每个法律从业者必备的工具书。它收录了超过43000条解释和3000条引文,大量法律相关的 缩写词和首字母缩略语,以及5300多条单词的不同拼写方式和同义词,可以称得上是法律术语的一部大百科全书。* 3000条引文来自过去五个世纪以来的权威著作* 超过1000个法律相关的缩写词和首字母缩略语* 与任何其他法律词典相比,被更经常引用,并被美国法律教师推荐购买* 这本词典对于执业律师、教授、学生以及法律研究者了解法律术语极其重要.《牛津法律大辞典》世界著名法律辞书,素与《布莱克法律辞典》同享盛誉,其权威性为世界各国所公认。 辞典收词量大,涉及范围广,释义简明扼要;内容覆盖法学理论、法律哲学、法律制度、法律史、法律思想、刑事法、民商法、国际法、法学流派和法学家以及与法律有关的政治学、社会学、经济学等诸多领域;是法学研究工作者必备的法律工具书,也是研究英美法律的宝典 !

法律英语学习app

249 评论(12)

易超风格

这个法律英语网站不错,东西挺多,还全是法律英语方面的。

240 评论(9)

蜜儿桃子1

网上很多啊,比如北大法宝 比如LE法律英语:这个不错,资料挺多的。

113 评论(8)

蛋的故事

Hello,

I have several websites that are often used in U.S to study the law.

2. ESQChat Blogs    

3. LawLink    

I also have several law study open website  which are run by Harvard and Yale University which are free.

101 评论(8)

喊我11就很好

如果要荐书的话,首推《英文合同阅读与分析技巧》、《英文合同草拟技巧》。网上各种老外起草的英文合同范本一大堆,如果有法律基础的话,挑不同类型的背背熟,水平就很不错了。法律英语可以从两大类来分析。第一类是英美法为基础的法律英语。这类法律英语的学习,其实是要学习英美法的相关制度,这其中有相当多的法律术语,不系统学习整个法律制度,是很难有准确把握的。现在市面上很多介绍英美法的法律英语书籍,都是英美部门法的大杂烩,都无法起到系统学习的作用,而有可能对英美法制度产生误解或片面理解。不如选择英美法某一部门法的英文参考书进行学习,比如美国合同法,或者英国合同法;第一类之外的可以划分到第二类中。第二类可以细分为几个小类。第一种是大量的国际条约英文版本。国际条约是不同国家之间妥协的产物,所以其术语的使用,都在于条约的定义,有点自称体系的味道。这类法律英语在各大国际组织官网上俯拾即是,有很多的资料可以学习;第二种是非英语国家翻译成英语的资料,比如有的网站会把德国法院判决翻译成英文挂到网上,当然还有非英美法国家人士用英语介绍其国家法律制度的各种文章。此类文章,有强烈的法域背景,其中一些制度和术语的理解,必须结合所在国家的制度,否则也会产生误解。这类资料实务中不太常用,一般主要是搞学术研究的才需要用到。第三种是把中国的一些制度、法律文本翻译成英文形成的英语法律资料。这类法律英语实践中比较常用,所以从第二种里面分离出来单说。如果是单纯介绍中国的法律制度,那么无论如何翻译,都会带有中国制度的特色。这一类的法律英语资料主要是给外国人看的,中国人直接看中文的资料,更加可靠容易理解。实务中,也有需要把合同文本翻译成英文的,比较靠谱的是使用类似国际条约的法律英语,相对会比较准确。学习资料当然也就和学习国际条约法律英语类似。小小总结一下,与其大而全的学习法律英语,不如选择某个感兴趣的或者与工作相关的部门法去深入了解。学习业务的同时也提高了英语。不太建议读把完整制度割裂得支离破碎的大杂烩法律英语书。实在要读,要找本相关制度的中文教材一同翻看,以免被误导。

234 评论(9)

相关问答