• 回答数

    6

  • 浏览数

    126

宾格砖家
首页 > 英语培训 > garcia英文名含义

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

神之雪1314

已采纳

Jessica 杰西卡(涵义:上帝的恩宠); 和你名字很像 给人时尚的感觉

garcia英文名含义

189 评论(11)

blackiron.sh

读作: 凯文·加西恩 kenvin 是 凯文·加内特 的那个,加内特是NBA的超级球星,卡尔特人队的。而 Garcian, 只知道 Garcia 中文是 “加西亚” ,在Garcia 后面加一个 n ,一读起来就变成 “加西恩” 啦。

205 评论(14)

shuijing217

你好,冈萨雷斯(Gonzalez)这个名字是从Gonzalo演变而来的,Gonzalo文字意思为“战斗”,后来演变为西班牙男孩常用的名字,寓意对感兴趣的东西非常热衷。

244 评论(14)

兔纸来个兔宝宝

贡萨洛(Gonzalo)来自于西班牙语,意思是战斗。而“冈萨雷斯”(González),就是贡萨洛之子的意思,也就是战斗之子的意思。

271 评论(15)

飞天小杨杨

1.garcia 2.lopez 3.perez 4.gonzales 5.sanchez 6.martinez 7.rodriguez 8.fernandez 9.gomez 10.martin 11.garcia garcia 12.hernandez 13.ruiz 14.diaz 15.alvarez 16.jimenez 17.lopez lopez 18.moreno 19.perez perez 20 muñoz 注意,西班牙人的姓氏由至少两个组成。一个是父亲的,一个是母亲的。比如11garcia garcia,父母的姓氏都是garcia。常用姓氏: 1. 加西亚 (García)巴斯克语“青年”(gaztia)之意,由于巴斯克语里zt和tz经常混用,所以gaztia也写作gatzia,慢慢就演变成了García 2. 埃雷拉 (Herrera)来源于西班牙北部,这个姓表示其祖先经营铁器生意,因为西班牙北部的部分地区产铁量丰富。同样来源的姓氏还有“费雷罗”(Ferrero)、“费雷拉”(Ferrera)等等。 3. 迪亚斯(Díaz)在西班牙语的姓氏里,尚存有“父子连名制”残余,“马丁内斯”表示“马丁的儿子”,“罗德里格斯”表示“罗德里格的儿子”这些很容易看出来,都是在原名上面稍加变化(或者没有任何变化)后面加ez即可,“迪亚斯”是比较特殊的这类姓氏,它代表“迭戈的儿子” 4. 莫亚(Moya)来源于加利西亚地区,是昆卡(Cuenca)地区一个古代城镇的名字。 5. 鲁伊斯(Ruiz)来源于Rui这个名字,这个名字现在在葡萄牙非常常用。 6. 弗洛雷斯(Flores)和“花朵”没有任何关系。这个姓来源于阿斯图里亚斯地区,指当地王子D. 阿斯纳尔.弗鲁埃拉的后代,弗鲁埃拉曾经参加收复失地战争(Reconquista),这个姓氏也随着这场战争从阿斯图里亚斯扩展到整个半岛。姓氏“阿斯纳尔”(Aznar)与之同源。 7. 卡斯特罗(Castro)拉丁语“城堡”(castrum)的变体,来源于卡斯蒂利亚地区,布尔戈斯省的Castrogeriz城镇,这个姓氏的一支后来到达了加利西亚,在莱莫斯(Lemos)地区建起了一座城堡,古巴领导人卡斯特罗就出自这一支。 8. 莫拉莱斯(Morales)是个很古老的姓氏,来源于曾占领西班牙的西哥特人,在中世纪传遍整个半岛。 9. 罗梅罗(Romero)来源于阿拉贡地区,此后不久也出现在加利西亚地区。是人名“罗密欧”(Romeo)的变体,意为“从罗马来的” 10. 巴尔加斯(Vargas)来源于马德里,随着1085年阿方索国王收复马德里而兴起,后有一支迁往萨拉戈萨,这个姓的祖宗是胡安(或伊万).德.巴尔加斯,一位勇敢的骑士。 11. 莫雷诺(Moreno)来源于卡斯蒂利亚地区,希伯来语意为“我们的老师”(nuestro maestro),其祖先是一位骑士卢西奥.莫雷诺。另:在西班牙征服摩尔人以后,留下的摩尔人要么皈依基督教,要么离开,皈依基督教的摩尔人被迫集体改姓“莫雷诺” 12. 罗哈斯(Rojas或Roxas)1)来源于11世纪一位叫安东尼奥.赫苏斯.罗哈斯的骑士 (2)来源于布尔戈斯省的小镇Rojas de Bureba,该镇城堡的废墟至今尚存。 (3)来源于13世纪的阿拉贡,一位叫阿隆索.德.罗哈斯的将领,跟随着阿拉贡王国国王海梅攻打瓦伦西亚城的穆斯林,这一支的“罗哈斯”大多是贵族后裔。 13. 萨拉查(Salazar)来源于巴斯克语,后来前往布尔戈斯地区建城,后来该姓氏发展到纳瓦拉地区,这个姓氏的祖先是马丁.加林德斯.德.萨拉查,公元844年跟随莱昂国王拉米罗一世参加了Clavijo战役,绝大多数具有这个姓的人是贵族后代。另:14-15世纪西班牙开始进行人口普查,政府命令部分没有姓氏的吉普赛人以“萨拉查”为姓。 14. 奥蒂斯(Ortiz)有三种说法:(1)来源于布尔戈斯省的山区,后来逐渐扩散到整个半岛。 (2)来源于巴斯克语“燕麦”(urta),在西班牙语的形式中,以iz结尾的姓氏大多为巴斯克语姓氏,“奥蒂斯”也不例外。 (3)来源于拉丁语“强壮”(fortis)后被异化成(hortis)以及(Ortiz)现在可以找到的关于这个姓的最早记载,是在1014年,一个叫加西亚.奥蒂斯的人为纳瓦拉国王桑乔捐赠物资。 15. 莫利纳(Molina)莱昂国王阿方索九世的王子阿隆索一声有过四任妻子。其中有一位名叫马法尔达.佩雷斯,称号是“莫利纳小姐”,从此该王子的后代以莫利纳为姓。莫利纳这个姓氏,在加那利群岛和美洲较常见。 16. 孔特雷拉斯(Contreras)来源于卡斯蒂利亚地区,布尔戈斯省的同名小镇。祖先是卡斯蒂利亚地区的第一个独立的公爵费尔南.冈萨雷斯。 17. 拉莫斯(Ramos)(1)来源于卡斯蒂利亚地区,从拉丁文“花束”(ramus)变化而来。 (2)在西班牙境内的犹太人皈依基督教后,被迫改姓,其中有一部分人被改姓“拉莫斯” 18. 阿吉拉尔(Aguilar)祖先在阿方索六世时期生活在托莱多的西班牙人戈麦斯.伊瓦涅斯,他的儿子Beda Bello是姓氏“阿吉亚尔”(Aguiar)的祖先,Bello的兄弟埃加斯.戈麦斯是姓氏“阿吉拉尔”的祖先。这个姓是由西班牙语“鹰”águila一词变化而来的。 19. 古斯曼(Guzmán)哥特人姓氏,来源于古日耳曼语“上帝派来的人”。又说,来源以一个叫Gutiman的英国王子。 20. 德尔加多(Delgado)来源于桑坦德山区,这个姓氏很古老,一般认为在佩拉约国王执政时期(10世纪)就出现了,最有可能来源于某个人的绰号,因为“德尔加多”在西班牙语里是“瘦”的意思。后来这个姓当中分出一支迁往莱昂。骑士科斯梅.德尔加多和鲁伊.德尔加多兄弟俩,都是莱昂国王攻打摩尔人的战将。

264 评论(14)

猴子kami

戴维斯(Davis):一个源自父,包括每一个姓氏的起源和含义,帮助大家了解一下美国人最常用的50个姓名。 米勒(Miller):对这个姓氏亲名字的姓氏,大卫(David)的儿子,含义是心爱的人。 加西亚(Garcia):这个流行的西班牙姓氏有很多种起源说法,最普遍的一种是加西亚(Garcia)的子孙后代,加西亚(Garcia)本是西班牙对男人的一种称呼。 罗德里格斯(Rodriguez):同样源于父亲的名字,意为罗德里格(Rodrigo)的儿子,词缀ez或es表示的子孙。 史密斯(Smith):这一姓氏源自一种职业,是从事金属加工业的男士的姓氏(smith本身有铁匠或锻工之意)。金属加工是最初几个对专业能力有特定要求的职业之一,任何中国都需要这种手艺,这个姓氏随之闻名天下。 约翰逊(Johnson):约翰逊这个名字源自英国的一对父子,父亲的名字叫约翰(John),儿子的名字是约翰的儿子(Johnson)含义是上帝的馈赠。 威尔逊(Wilson):这是一个来自英格兰或苏格兰的姓氏,含义是威尔(Will)的儿子,也是威廉的昵称。 马丁内兹(Martinez):又一个来自父名的姓氏,这个姓氏的意思是马丁(Martin)的儿子。 安德森(Anderson):正如它的拼写和发音,这个姓氏的意思是安德鲁(Andrew)的儿子。 泰勒(Taylor):这是英国从事裁缝工作的人们的专有姓氏,是从古法语tailleur演变而来,而tailleur又源于拉丁文taliare,意为裁剪。 威廉姆斯(Williams):一般认为,威廉姆斯这个名字也源自一对父子,父亲的名字叫威廉(William),儿子的名字是威廉的儿子(Williams)。不过也有其他说法。 马丁(Martin):从古拉丁人的父姓Martinus衍化而来,源自古罗马神话里的战神(Mars)。 杰克逊(Jackson):同样源自父名,意为杰克(Jack)的儿子。 汤普森(Thompson):这个姓氏意指托马斯(Thomas)的儿子,其中托马斯还有很多种拼法,如Thom、Thomp、Thompkin等。 怀特(White):这个姓氏一般是指那些头发和肤色很浅的人们。 布朗(Brown):这是一个具有描述性的词,意为褐色头发的或棕色皮肤的。 琼斯(Jones):这也是一个源自父亲名字的姓氏,约翰(John)的儿子,意为上帝的恩宠。 托马斯(Thomas):该姓氏源自中世纪,在当时非常流行,是从亚拉姆语双胞胎(twin)衍生而来。 刘易斯(Lewis):这是一个源自德国的姓氏,含义是知名的、著名的战役。 鲁宾逊(Robinson):这个姓氏最可能的起源是鲁宾(Robin)的儿子,尽管它也可能来源于波兰词rabin,意为学者。 沃克(Walker):这是源自漂洗工的职业姓氏。 佩雷斯(Perez):通常认为这个姓氏源于佩德罗(Pedro)或佩罗(Pero)等,意为佩罗的儿子。 赫尔南德斯(Hernandez):意为赫尔南多(Hernando)的儿子或费尔南多(Fernando)的儿子。 摩尔(Moore):这个姓氏的来源有很多种,一说是指居住在蛮荒之地的人,也有人说是指脸色发暗的男士。 洛佩兹(Lopez):源于父名,意为洛普(Lope)的儿子。洛普是天狼星的西班牙叫法。 李(Lee):李是一个可以有很多种解释和起源的姓氏,通常是指居住在森林里的空旷地的人们。 冈萨雷斯(Gonzalez):源于父名,意为冈萨洛(Gonzalo)的儿子。 哈里斯(Harris):哈里的儿子,源于另一个姓氏亨利(Henry),意为地方统治者。 霍尔(Hall):这本是大房子的又一种说法,经常用来指代居住或供职于这种大宅子里的人。 赖特(Wright):这是一个职业姓氏,意为工匠,建筑者,是从古英文wryhta(工人)演变而来。 金(King):从古英文cyning演变而来,最初的含义是部落首领,这个称呼一般用来指那些拥有王权的人,也可以指中世纪庆典上扮演国王的那种人。 斯科特(Scott):这是一个具有种族或地域意味的姓氏,指那些苏格兰本土人或会讲盖尔语的人。 杨(Young):源于古英文geong,意为年轻的。 艾伦(Allen):从aluinn演变而来,含义是美丽的或英俊的。 纳尔逊(Nelson):意为内尔(Nell)的儿子,而内尔(Nell)又从爱尔兰名字Neal演变而来,意为冠军。 希尔(Hill):该姓氏意指居住在山下或山附近的人们,源于古英文hyll。 拉米瑞兹(Ramirez):意为雷蒙(Ramon)之子。 卡特(Carter):专门指货车驾驶员的一个英国姓氏。 菲利普斯(Phillips):意为菲利普(Phillip)之子,菲利普(Phillip)来自于希腊名字菲利普(Philippos),含义是马儿的好朋友。 埃文斯(Evans):意为埃文(Evan)之子。 特纳(Turner):一个职业专用姓氏,意指开车床的人。 托雷斯(Torres):这是居住在城堡附近的人们使用的姓氏,源自拉丁文(turris):这个姓氏常为牧师、学者或文员等能读会写的人使用。 坎贝尔(Campbell):这是一个凯尔特姓氏,意为歪曲的嘴,源于盖尔语cam。 米切尔(Mitchell):迈克尔(Michael)的一般形式,意为大的。 罗伯茨(Roberts):意为罗伯特(Robert)之子,或可能直接来源于威尔士姓氏罗伯特,意为很高的声望。 桑切斯(Sanchez):源于桑乔(Sancho),意为神圣化的。 格林(Green):通常指那些居住在田园乡村或其他一些有绿草覆盖地方的人们。 贝克(Baker):一种职业姓氏,指中世纪从事烤面包工作的人们。 亚当斯(Adams):该姓氏来源不明,但经常被认为是源自希伯来人名亚当(Adam)。

192 评论(9)

相关问答