.芒果pai
“随便你”的英文是:as you like
读音:英 [æz ju: laik] 美 [æz ju laɪk]
释义:随便你;任便
重点词汇
1、as
英 [æz; əz] 美 [æz; əz]
adv. 如同,像……一样
prep. 作为;以……身份;当作;像,如同;当……时
conj. 因为,由于;在......时,随着;以……的方式,像;正如;虽然,尽管
n. 阿斯(古罗马铜币)
2、like
英 [laɪk] 美 [laɪk]
prep. 像,如同;符合……的方式;有……的特点;(用于询问)……怎么样;例如,好比
v. 喜欢;想;愿意;希望
conj. 好像;如同;像……一样
n. 爱好(常复数);类似或同类的人或物
adj. 类似的,相似的;(图像)逼真的
adv. (非正式)可能;好像在说;和……一样
扩展资料
as的用法
修饰as...as结构的常见词语有nearly,almost,just,exactly,half,quite,表示倍数或次数的形容词,“数词+times”等。这些修饰语都放在as...as结构之前。
使用as...as结构时,若第一个as后的名词是单数可数名词并有形容词修饰,则应使用“as+ adj.+ a/an+ n. ”结构,即不定冠词应位于形容词和名词之间。第二个as后面的名词或代词的格不同,意思也不同。
as...as结构中后一个as用作连词时引导的从句常为省略句,省略从句中的动词可使主句的意义得到加强;反之,重复从句中的动词则可使从句的意义得到强调。
使用as...as结构时,在一定的上下文中可以省去其中的一个。
晶莹剔透0702
“随便你”的英文:at your disposal
disposal 读法 英 [dɪ'spəʊz(ə)l] 美 [dɪ'spozl]
作名词的意思是:处理;支配;清理;安排
短语:
1、solid waste disposal 固体废物处置
2、at the disposal of 任凭使用
3、final disposal 最终处置
4、refuse disposal 废物处理
例句:
My books are at your disposal.
我的书请你随意看好了。
disposal的近义词:settlement
settlement 读法 英 ['set(ə)lm(ə)nt] 美 ['sɛtlmənt]
作名词的意思是:解决,处理;[会计] 结算;沉降;殖民
短语:
1、settlement agreement 调解书
2、foreign exchange settlement 结汇;外汇结算
3、clearing and settlement 清算与结算
4、settlement process 沉降过程
例句:
1、Our objective must be to secure a peace settlement.
我们的目标必须是确保达成一个和平协议。
2、She accepted an out-of-court settlement of $40,000.
她接受了4万美元庭外和解。
Simena1943
“随便你”的英文是:as you like
读音:英 [æz ju: laik] 美 [æz ju laɪk]
释义:随便你;任便
1、Laugh or cry as you like, and it's meaningless to oppress yourself.
笑或者哭随你喜欢,你压抑自己是没有意义的。
2、All right, have it your own way I'm tired of arguing. I don't mind at all, just as you like.
好了,随你的便吧&我懒得和你争了.我一点也不在乎,随你的便。
3、As You Like It, you will eventually become one of cinnabar in my heart hemorrhoids.
如你所愿,你终究成了一颗在我心头的朱砂痔。
扩展资料:
up to you也有随你的意思
英 [ʌp tu: ju:] 美 [ʌp tu ju]
1、I'll make it up to you, I promise
我保证,我会补偿你的。
2、It's up to you.
由你作主。
3、Whether you go or not is up to you.; You may go or not, as youwish.
去不去随你。
厦门小鱼网
“随便你”的英文是:as you like
读音:英 [æz ju: laik] 美 [æz ju laɪk]
释义:随便你;任便
例句:
1.Take as long as you like, dear boy.
小伙子,随你花多长时间都行
2.All right, have it your own way I'm tired of arguing. I don't mind at all, just as you like.
好了,随你的便吧我懒得和你争了.我一点也不在乎,随你的便。
3.I don't mind at all, just as you like. He is none the worse for it.
我一点也不在乎,随你的便。
“随便你”的英文也可以写成:at your disposal
读音:英 [æt jɔ: disˈpəuzəl] 美 [æt jʊr dɪˈspozəl]
释义:任意使用;任你自由支配;随便你
例句:
1.My books are at your disposal.
我的书请你随意看好了。
2.I'm entirely at your disposal.
我完全由你来支配。
3.My books are at your disposal. He strolls in and out as he pleases.
我的书请你随意看好了。他随意地出来进去闲逛。
唐唐sweet
常用英语单词及短语,考试必备。下面是我给大家整理的常用英语单词及短语,供大家参阅!
1. 好可惜。 What a shame (pity).
2. 随便你。 (It’s )Up to you.
Whatever.
3. 安分点! Behave! E.g. A: Stop making so much noise! Behave.
注: 年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男 女朋友在打情骂俏时也会叫对方“安分”一点。
4. 再说啦! We’ll talk about it later.
5. 分手吧! Let’s break up.
6. 你看吧! I told you so! E.g. A: I told you so! It won’t work.
See! E.g. A: Like I said, it’s not as hard as you thought it’d
be. See!
7. 不要脸! Shameless! E.g. A: I can’t believe she’s wearing that!
Shameless!
注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。
8. 别管他! Don’t worry about it. E.g. A: I don’t want to look bad.
B: Don’t worry about it. No one will
notice. Don’t pay attention to it. E.g. A: That guy over
there is staring at me.
B: Don’t play attention to it.
What the heck! E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?
B: What the heck!
注: what the heck 与what the ****! 两个意思一样。
9.怎么说? How do I say this? E.g. A: It’s so hard to explain. How do I say this?
What do you mean? E.g. A: I’m feeling sorry for him.
B: What do you mean?
10.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s
rubbish.
1. 好可惜。 What a shame (pity).
2. 随便你。 (It’s )Up to you.
Whatever.
3. 安分点! Behave! E.g. A: Stop making so much noise! Behave.
注: 年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男 女朋友在打情骂俏时也会叫对方“安分”一点。
4. 再说啦! We’ll talk about it later.
5. 分手吧! Let’s break up.
6. 你看吧! I told you so! E.g. A: I told you so! It won’t work.
See! E.g. A: Like I said, it’s not as hard as you thought it’d
be. See!
. 不要脸! Shameless! E.g. A: I can’t believe she’s wearing that!
Shameless!
注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。
8. 别管他! Don’t worry about it. E.g. A: I don’t want to look bad.
B: Don’t worry about it. No one will
notice. Don’t pay attention to it. E.g. A: That guy over
there is staring at me.
B: Don’t play attention to it.
What the heck! E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?
B: What the heck!
注: what the heck 与what the ****! 两个意思一样。
9.怎么说? How do I say this? E.g. A: It’s so hard to explain. How do I say this?
What do you mean? E.g. A: I’m feeling sorry for him.
B: What do you mean?
10.胡扯的! That’s rubbish! E.g. A: It’s no like that at all. That’s
rubbish.
注: Pretending可用playing 代替。
5.神经病。 Crazy! E.g. A: You can’t do that! Crazy!
注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged” 代替crazy。
6.免了吧! No need! E.g. A: I want to make sure that I get it straight. B: There’s no need. Forget it.
注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president.
7.又来了! Again. E.g. A: Here it come again. I don’t want to
deal with it.
That’s typical. E.g. A: He’s not taking responsibility for this
mistake.
B: That’s typical.
8. 不骗你! Not joking。 E.g. A: Believe me. I’m not joking.
9.我请客。My treat。 E.g. A: please, it’s your birthday. My treat!
注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。)
10.不赖嘛! Not bad。
1.去死啦! Go to hell! E.g. A: you’re such a bully. Go to hell.
注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。
2.冷静点! Calm down! E.g. A: Don’t get so excited. Calm down.
Keep your pants/shirt on! E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!
3.我保证。 I guarantee. E.g. A: You’ll be fine. I guarantee.
4. 我发誓! I swear! E.g. A: It will never happen again. I swear!
注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by…, 对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。
5.来单挑! Let’s fight one-on-one!
e.g. A: let’s go, you and me, let’s fight one-on-one.
B: All right, leave the others alone. It’s between you and
me.
6. 正经点! Have some decency! E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency!
Seriously… E.g. A: Ok, stop joking around. Seriously
…
注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶 作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟 中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。
7.干脆点! Make up your mind!
E.g. A: Geez, we’ve been over this a thousand times. Make up your mind!
8.打扰了! Excuse me for bothering you.
注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚 的话。
9.清醒点! Sober up! E.g. A: Your parents are coming. Sober up.
Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来 像是整夜没睡。
注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the
coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。
10.别理他! Don’t mind him. E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing.
Forget him. E.g. A: He saw me steal the diamond!
B: Forget him. I’ll take care of him.
注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。