苏潇若之苏苏
Story 1 A Good BoyLittle Robert asked his mother for two cents."What did you do with the money I gave you yesterday?" "I gave it to a poor old woman," he answered."You're a good boy," said the mother proudly."Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?" "She is the one who sells the candy." 故事一 好孩子小罗伯特向妈妈要两分钱.“昨天给你的钱干什么了?” “我给了一个可怜的老太婆,”他回答说.“你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说.“再给你两分钱.可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?” “她是个卖糖果的.” Story 2 Spring in the Green SeasonSpring is coming.Spring is the first season of the year.In China,spring comes in February.It is still cold,but it is getting warmer and warmer.The days get longer and longer.The leaves on the trees begin to turn green.Then they come up green leaves in the spring wind on the ground.Spring is also sowing time season.故事二春天来了,春天是每年的第一个季节.在中国,春天二月来临,那时候还是很冷,但是会运来月暖和,白昼悦来越长.树上的叶子开始变绿,沐浴着大地春风长出了嫩芽.春天也播种的季节.作业帮用户 2017-10-03
不说客套话
英语故事教学作为英语教学方式的一种,随着先进的教学设备、教学媒体的使用,被越来越多的英语老师所熟知。我精心收集了关于六年级英语故事短文,供大家欣赏学习!
There is a frog. He lives in a well and he never goes out of the well. He thinks the sky is as big as the mouth of the well.
One day a crow comes to the well. He sees the frog and says, “Frog, let’s have a talk.”
Then the frog asks, “Where are you from?”
“I fly from the sky,” the crow says.
The frog feels surprised and says, “The sky is only as big as the mouth of the well. How do you fly from the sky?”
The crow says, “The sky is very big. You always stay in the well, so you don’t know the world is big.”
The frog says, “I don’t believe.”
But the crow says, “You can come out and have a look by yourself.”
So the frog comes out from the well. He is very surprised. How big the world is!
叶公好龙
There is a young man, Lord Ye. He likes dragons vey much. He draws many dragons in his house. The house becomes a world of dragon.
有个年轻人,姓叶,非常喜欢龙。他在屋里面画了许多许多龙。这屋子都快成了龙的世界。
A red dragon hears of Lord Ye, and is deeply moved. He wants to visit Lord Ye and makes afriend with him.
一龙真龙听说了叶公的事,很受感动,就想去拜访叶公,和他交个朋友。
“Hi, Mr. Ye! Nice to meet you,” the real dragon comes to visit Mr. Ye.
“嘿。叶先生!很高兴见到你。”这条真龙拜访叶先生了。
Ye runs away as fast as he can. “Oh, my God! Help! Help!” He runs and shouts.
可是叶先生飞快地逃了。还边跑边喊:“啊,我的天啊!救命!救命!”
One story about Jack,an Irishman,who was not allowed into Heaven because he was stingywith his money.
关于万圣节有这样一个故事。是说有一个叫杰克的爱尔兰人,因为他对钱特别的吝啬,就不允许他进入天堂,而被打入地狱。
So he was sent to hell. But down there he played tricks on the Devil (Satan), so he was kicked out of Hell and made to walk the earth forever carrying a lantern.
但是在那里他老是捉弄魔鬼撒旦,所以被踢出地狱,罚他提着灯笼永远在人世里行走。
Well,Irish children made Jack's lanterns on October 31st from a large potato or turnip, hollowed out with the sides having holes and lit by little candles inside.
在十月三十一日爱尔兰的孩子们用土豆和萝卜制作“杰克的灯笼”,他们把中间挖掉、表面上打洞并在里边点上蜡烛。
And Irish children would carry them as they went from house to house begging for food for the village Halloween festival that honored the Druid god Muck Olla.
]为村里庆祝督伊德神的万圣节,孩子们提着这种灯笼挨家挨户乞讨食物。
The Irish name for these lanterns was "Jack with the lantern" or "Jack of the lantern," abbreviated as " Jack-o'-lantern" and now spelled "jack-o-lantern."The traditional Halloween you can read about in most books was just children's fun night.
这种灯笼的爱尔兰名字是“拿灯笼的杰克”或者“杰克的灯笼”,缩写为Jack-o'-lantern 。现在你在大多数书里读到的万圣节只是孩子们开心的夜晚。
Halloween celebrations would start in October in every elementary school.
在小学校里,万圣节是每年十月份开始庆祝的。
聪明的乌龟
A tiger is hungry, he is looking for food. He sees a frog in front of him.
一只老虎很饥饿,他正在寻找食物。他看到一只青蛙在他前面。
“Haha! A frog! My dinner!” so he rushes at the frog.
“哈哈!一只青蛙,我有晚餐啦!”于是,他扑向青蛙。
Behind the tiger, there is a tortoise. The little tortoise sees it; he bites the tiger’s tail.
在老虎的后边,有一只乌龟。小乌龟看见了,他猛咬一下啊老虎的尾巴。
“Ouch!” cries the tiger and he looks back. The frog hears the voice and jumps into water.
“哎呦!”老虎疼得叫起来并回头看看。此时青蛙听见了老虎的声音,他迅速跳进水里。
“Thank you, little tortoise.” says the frog.
“谢谢你,小乌龟。”青蛙说。
But the tiger is very angry. “Bother it! I’ll throw you to the sky!”
大事老虎十分愤怒:“讨厌!我要把你扔到天上去。”
“Thank you, I like flying in the sky,” says the tortoise.
“谢谢你,我喜欢在天空飞翔。”乌龟说。
The tiger stops, “I will throw you into the river.”
老虎停下来:“那我就把你扔到到水里。”
“Oh, no! I can’t swim; I will die if you throw me into the water.” The tiger threw the tortoise into the water quickly.
“哦,不!我不会游泳,如果你把我扔井水里我会死的。”老虎很快就把乌龟仍进水了。
“Thank you, Mr. Tiger. Bye-bye.” The tortoise and the frog swim away together.
“谢谢你,老虎先生,再见!”乌龟和青蛙一起游走了。
食品监督所
我们每一个人几乎都是在 听爸爸妈妈讲 故事 中长大的。许多孩子晚上睡觉前一定要爸爸妈妈给讲故事。这就说明,爱听故事是少年 儿童 的天性。可见在英语教学中采用故事教学是符合少年儿童的心理和生理的特点的。我精心收集了短一点的 六年级英语 故事带翻译,供大家欣赏学习! 短一点的六年级 英语故事 带翻译:此一时 彼一时 One day, a king was travelling in his own land. He saw a farmer so absorbed in his work that he did not even notice a snake coiling round his leg. 一天,国王在他的国家巡游,看见一个农夫正专心地锄地,以至连一条蛇缠住他的腿都没有发觉。 The king shouted,“Dear man, there is a snake on your leg!” 国王大声惊叫起来:“汉子,你的腿被一条蛇缠住了呀!” The farmer just shook the snake off and continued his work. 农夫抖了抖腿把蛇甩开,然后继续锄地。 The king was very curious and asked,“Dear man, don't you know that the snake can harm you? You ignored it and kept working. Is the work more important than your life?” 国王感到很奇怪,问:“汉子,你不知道那蛇会咬伤你吗?你却满不在乎地干活,难道干活比你的命还重要吗?” The farmer said,“Your Majesty, the only thing that is threatening me is not the snake but the food. If I don't work hard, when the next spring comes, my family members will starve to death!” 农夫说:“陛下,真正威胁我生命的不是蛇,而是食物。如果我不拼命耕作,明年春天一到,我一家老小就全饿死了!” The king sympathized with the farmer and he instructed his prime minister to give the farmer a big sum of money. 国王听了,很同情这个农夫的处境,他命令首相给了农夫一大笔救济金。 A year later, the king met the farmer again. He was well dressed and looked rather plump. He was not farming now but there was a bandage on his right arm. 一年后,国王又遇见了那个农夫。他衣着华丽,脑满肠肥,甚为富裕。他没有锄地,右臂缠着绷带。 The king asked him,“Dear man, what happened to your arm?” 国王上前问他:“汉子,你的胳膊怎么啦?” “Your Majesty,”the farmer replied,“my finger was pricked by a thorn on the pumpkin. Now I need a rest to take care of my arm.” “陛下!”农夫答道,“我的手指被南瓜刺扎了一下。现在我需要休息来养养胳膊。” The king was astonished.“When you were such a poor man, you were not afraid of a snake bite. You only kept working hard. But now you need a rest after being pricked by a little thorn on the pumpkin!” 国王惊叹道:“啊!想当年你穷的时候,蛇都不怕,拼命地干活。现在让南瓜刺扎了一下就想歇息了!” The farmer said,“Your Majesty, you have forgotten what people usually say: that was before, now it is different!” 农夫说:“尊敬的国王,您忘了人们常说:此一时,彼一时嘛!” 短一点的六年级英语故事带翻译:微不足道的善举 A man was strolling along the beach when he suddenly noticed from afar what he thought werechildren dancing. 有个人在沙滩上散步,在不经意间看到远处好像有孩子在跳舞。 “What on earth are they doing dancing on the beach?”as he quickly paced towards them. “他们为什么要在沙滩上跳舞呢?”他边想边快速地朝孩子们走去。 He was surprised that a boy and a girl were not dancing but picking up the starfishes whichwere washed ashore by the tide and throwing them back into the sea. 他惊奇地发现,那个男孩和那个女孩并不是在跳舞,而是在捡被潮水冲上岸来的海星,然后把它们扔回大海。 “Excuse me, why are you throwing the starfishes back into the sea?”he asked. “请问,你们为什么要把海星扔回大海呢?”他问。 The children ignored the remark but they continued picking up the starfishes and kept throwingthem back into the sea. 孩子们没有理会他,继续捡海星向大海扔去。 “Don't you think it is a waste of your time as there are hundreds of starfishes still lying around.Surely you can't keep this act all day long.” “你们不觉得这是在浪费时间吗?还有成千上万只海星躺在岸上呢!你们肯定不会一整天都这样扔下去吧。” At last the elder boy replied,“Sir, you see the sun would soon rise and the tide will ebb away. 后来,年龄大一点儿的男孩说:“先生,你知道吗,太阳很快就要升起来了,潮水也会退去。 Though my sister and I can't throw all the starfishes back into the sea, we are sure it mattersto the ones we succeed in throwing. 虽然我和妹妹不能把所有的海星都扔回大海,但我相信,对于被我们扔回大海的海星来说,我们所做的是至关重要的。 Would you like to join us, it would make a difference.”The man smiled and said,“It certainlywould,”so he too pick up the starfishes and threw them into the sea. 你想加入我们吗?这很有意义。”那人笑了笑说:“非常愿意。”于是,他也捡起海星,朝大海扔去。 短一点的六年级英语故事带翻译:小树 Tom with his axe was stepping through the wood, a sapling called to him, and stopped him on his way,“Do clear away those trees, kind friend, I wish you would! 汤姆带着斧子穿过树林时,一棵小树叫他,他就停下了脚步。“好心人,帮我砍掉那些树吧,我希望你能帮我这个忙! They will not let me have free play, on me the sunlight cannot fall. To spread my roots, I find no room at all, no whisper of the wind about me plays, and they twine above my head a veritable maze. 它们让我无法自由地玩耍,阳光照不到我的身上,我的根也无法延伸。我完全没有空间了,四周密不透风,它们在我头顶结成天罗地网。 I tell you, but for them, if I could only start, you'd find me in a year the pride of all this part. The dell to right and left my friendly shade should cover, but as it is, you see! I'm brushwood—little over.” 我告诉你,要不是它们,一年之内,你会发现我才是这里的骄傲,我的枝叶将会遮蔽山谷的左右两旁。然而,你看,现在我只是小灌木。” Then Tom, he swung his axe apace, his kindness did not waver, and to do a friend this favour, and round the little tree he cleared a tidy space. 于是,汤姆挥动他的斧子。为帮助朋友,他义不容辞!他在小树的周围开辟出了一片干净的地方。 Poor Sapling! Not for long his triumph lasted, the heat came first, his sap to drain, and then he was lashed with hail and rain, and last a dreadful storm, which left him quite dismasted! 可怜的小树!好景不长,先是酷热降临,吸走了它的汁液。接着它又遭受了暴雨和冰雹的袭击,最后一场致命的风暴把它的枝叶都打折了! “Oh foolish one,”heard by a serpent,“it was you that brought about your fall. “傻瓜!”它听到附近的一条蛇说道,“你是自作自受! If longer in the wood's kind shelter you'd been reared, then neither heat nor wind your calm could so importune: you had the elder trees for guardians of your fortune, and if there came a time when all had disappeared, because their day was past and gone. 如果你在养育你的老树怀抱里待更长的时间,无论炎炎烈日还是狂风大作,你都可以在老树的庇护下安然度日。如果有一天那些老树都离开了这个世界,随着时间的流逝,你也长到它们那样的高度了。 In turn you might have reached such height, as years went on, and so much health and strength have gathered. That all this harm would never have been done, and fiercer storms than this you might have safely weathered.” 你也变得像它们那样强壮有力,那样即使比这更大的风暴,你也可以挺过去,而不会是今天这样的结果。”