• 回答数

    7

  • 浏览数

    165

ID换了又换
首页 > 英语培训 > yup英语怎么说

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

蔡一诺1989

已采纳

个人觉得没区别。都是语气词【耶】的意思。用在口头里面比较多。只是语气词的不同拼法,个人习惯和喜欢的拼写不同而已。但是隐含义就要根据上下文来猜测了。毕竟语气词是带有主观感情的,要根据对话的上下文来判断隐含的意思。

yup英语怎么说

104 评论(12)

兔兔水桶腰

yep和yup是没有区别,都可以表示是的,是对一般疑问句做肯定回答的副词。表示“是的”,可以用如下说法:yes 是的yup 是的yep 是的yeah 是的。实际应用中,yep,yup跟yes在口语中有很大区别。 yep、yup均来源于印第安语与英语的演化。事实上,在美国中部,西部地区、加拿大、澳大利亚、新西兰口语中yep、yup常用于回答人家的感谢或表示肯定、赞成等;yep也是西方人回应Thank you的方式之一,而且流行程度远远超过You are welcome. 常见于餐厅,网络等非正式场合。正式场合中,yep一般不能替代You are welcome.[3] .请不要过分依赖字典的字面意思,西方人不会用yep,yup代替yes。虽然yep、yup等词与yes的字面解释相同,但是使用yep、yup更加俏皮一些,适用于网络、通常会话中使用。而且多用于同辈人,朋友之间。请勿用于长辈,老师,因为yep、yup多少有点随意,不太尊重。

98 评论(14)

胖墩儿可可

首先两个词语都是美国口语中的俚语,意思是相近的,都表示是的意思。而在美剧中,我们经常会看见yep的出现,而yup其实则比较少,那为什么还会出现这样的区别呢。其实还是有区别的,而二者最大的区别是在语气和心态上。举个例子。比如你赞美对方,你的想法太棒了!对方会骄傲的说:yep~类似于“那当然了~”“我是谁啊~”这种开心的心情。而yup则相对于yep来讲不是那么情愿。比如你请求对方,给我倒杯水吧。对方是兴恹恹的说,yup~稍等。就是,好吧…我去给你倒。还是不那么情愿的。或许好的,你自己怎么不去,真是烦死了。这种心情。所以yep的意思是表示很开心,而yup则表示相对不那么开心。

268 评论(11)

dp24044979

英语俚语,就是YES的意思

299 评论(10)

达宝利姜广丛

yup.有两种解释。1.=yep,<美俚>是,是的。2.=yuppie,<美>城市少壮职业人士,雅皮士(由Young Urban Professionals的首字母缩合加词尾而成)

349 评论(12)

PK从来没赢过

1.OH MY GOD�一般用于表达惊奇,喜悦,或愤怒。 如:GOSH! THIS ROOM IS A MESS! 2.表达惊讶等语气,还可以用HOLY COW!意思和WOW!差不多。 HOLY COW! YOUR NEW JAG IS SO COOL!(哇!你这辆新美洲虎可真酷!) 3.用英文说“该死”,“倒霉”时,大部分人会想到DAMN.但它是脏话。可用SHIT!它只有很轻微的诅咒意义。 4.ALL RIGHT,作为感叹词,表示赞许,“好啊!”“太棒了!” 5.WOOPS�通常是讲话的人不小心做错了什么事或忘了什么事时用的。 如果你被什么东西刮碰蹭,或被什么东西弄伤了,用OUCH! 如:“OUCH! I WAS BITTEN BY A BUG!”

317 评论(9)

枫小High

bye xx =再见时的KISSyup=YESnup=NO

90 评论(15)

相关问答