cool100886
《三只小猪》英文版:
In a remote mountain village, there lived a mother pig and her three lovely pigs. Mother worked very hard every day. The piglets grew up day by day, but they still did nothing. One night, after dinner, Mother Pig called the children to her face and said solemnly, "You have grown up, you should live independently. When you have built your own house, move out."
None of the three piglets wanted to move out, nor did they want to build their own houses, nor could they ignore their mother's words. So they began to think about what kind of house they wanted. The boss started first. First he carried a lot of straw, chose an open space, built a simple straw house in the middle, and then tied bundles with straw ropes. "Haha! I have my own house!" The eldest son was jumping with joy.
The next day the eldest moved into his new home, and the second and third came to visit curiously. The second said, "Lao San, look at the big brother's house, it's too simple. I want to build a beautiful and comfortable house!" The second runs up to the hill and chops down a lot of wood to come back, sawing into boards and strips, and knocking on and on. Soon, the second child built his own wooden house. Obviously this is much more beautiful and strong than the eldest.
Soon the second son moved to his new home, and the eldest and the third came to visit. The elder man praised it and felt that his house was too simple. The third man looked at it and said, "The house I built will be better." The third came home and thought about it. Finally, he decided to build a house made of bricks and stones, because the house is very strong and not afraid of the wind and rain, but it needs a lot of efforts.
Every day, the third child gets up early and greeds the darkness, moves back one stone by one, piles aside, and builds a wall one by one. Brothers laughed at him and said, "Only a fool can do this!" The younger brother ignored it and worked night and day. The brothers were resting, and he was still working. After three months, the old three's new house has been built. How happy he is!
One day a big wolf came. The old man hid in his straw house in panic. The wolf gave two sneers and blew down the straw house. The eldest had to run away. The elder brother ran straight to his second brother's house and shouted, "Second brother! Open the door! Help! The second brother opened the door and saw that a wolf came after him. He quickly let the elder brother in and closed the door.
The wolf came to the door and stopped, thinking, "Do you think a wooden house can hold me back?" He knocked down the door. With a "crash", the wooden house was knocked down. The brothers fled desperately to the old three's house and breathlessly told him what had happened. The third one closed the doors and windows first, and then said with confidence, "Don't be afraid! No problem!"
The wolf stood in front of the gate. He knew there were three pigs in the house, but he didn't know how to get in. He had to repeat his old tricks and breathe into the door, but it didn't help. The wolf was a little anxious, and he hit hard again. "Dang" sound, the wolf only feels two eyes straight out of Venus, and then look at the house, motionless. The wolf was really anxious and turned to look for a hammer.
The wolf choked his feet and struck down with a hammer. Unexpectedly, the hammer broke, and the hammer bounced back. It was hitting the wolf's head. "It hurts me!" The wolf shouted. He really has no skill. The wolf had to ask three piglets to go on an outing with a big smile on his face. The three piglets are very clever and united. They went to the suburbs ahead of time to pick many apples. Soon, the wolf came.
Three little pigs climbed up the apple tree as planned. The wolf asked puzzled, "What are you going to do in the tree?" The third replies, "We're eating apples! Would you like one? The wolf's mouth watered, and he promised. The third picked a big apple and threw it down. The Apple rolled down the hillside for a long time. The wolf chased after it and ran farther and farther. Three little pigs took the opportunity to run home.
The wolf returned angrily. He circled the house and finally climbed up the roof. He wanted to slip in through the chimney. When the third child found out from the window, he lit a fire immediately. The wolf fell into the stove and was sufficiently smoked to burn his whole tail. He screamed and ran away with his tail between his legs, never daring to trouble three piglets again.
《三只小猪》中文版:
在一个遥远的山村里,住着一位猪妈妈和她的三只可爱的小猪。妈妈每天很辛苦,小猪们一天天长大了,可还是什么事都不做。一天晚上,吃过晚饭,猪妈妈把孩子们叫到面前郑重其事地说:“你们已经长大了,应该独立生活了,等你们盖好自己的房后就搬出去住吧。”
三只小猪谁也不想搬出去住,更不想自己动手盖房子,又不能不听妈妈的话。于是,他们开始琢磨什么样的房子。老大先动手了。他首先扛来许多稻草,选择了一片空地,在中间搭了一座简易的稻草屋,然后用草绳捆了捆。“哈哈!我有自己的房子了!”老大乐得欢蹦乱跳。
第二天老大搬进了自己的新家,老二和老三好奇地前来参观。老二说:“老三,你看大哥的房子,也太简陋了,我要盖一座又漂亮、又舒适的房子!”老二跑到山上砍下许多木头回来,锯成木板、木条,叮叮当当地敲个不停。不久,老二也盖好了自己的木房子。显然这比老大的要漂亮、结实得多。
老二很快搬到自己的新家住了,老大和老三也过来参观。老大赞不绝口,深感自己的房子过于简陋;老三看后说:“我盖的房子还会更好的。”老三回到家左思右想,终于决定建造一栋用砖石砌成的房子,因为这种房子非常坚固,不怕风吹雨打,可这需要付出许多努力啊!
老三每天起早贪黑,一趟一趟地搬回一块一块的石头,堆在一旁,再一块一块地砌成一面面墙。哥哥们在一旁取笑道:“只有傻瓜才会这么做!”小弟毫不理会,仍夜以继日地工作。哥哥们休息了,他还在不停地干。这样整整过了三个月,老三的新房子也盖好了!他好高兴啊!
有一天来了一只大野狼。老大惊慌地躲进了他的稻草屋。野狼"嘿嘿"地冷笑了两声,狠狠吹了口气就把稻草屋吹倒了。老大只好撒腿就跑。老大径直跑到二弟家,边跑边喊:“二弟!快开门!救命啊!”二弟打开门一看,一只大野狼追了过来,赶紧让大哥进了屋,关好门。
大野狼追到门前停了下来,心想:“你们以为木头房子就能难住我吗?”他一下一下地向大门撞去。“哗啦”一声,木头房子被撞倒了。兄弟俩又拼命逃到老三家,气喘吁吁地告诉老三所发生的一切。老三先关紧了门窗,然后胸有成竹地说:“别怕!没问题了!”
大野狼站在大门前,他知道房子里有三只小猪,可不知怎么才能进去。他只能重施旧技,对着房门呼呼吹气,结果无济于事。野狼有点儿急了,他又用力去撞。“当”的一声,野狼只觉得两眼直冒金星,再看房子,纹丝不动。野狼真的急了,转身去找了一把锤子。
野狼憋足劲,挥起大铁锤敲了下去,没想到锤子把儿断了,锤子反弹回来,正砸在野狼的头上。“疼死我了!”野狼大叫。他真的无技可施了。野狼只好满脸堆笑地请三只小猪一起去郊游。三只小猪很聪明,也很团结。他们提前到郊外摘了许多苹果。不久,野狼来了。
三只小猪按计划迅速爬到苹果树上。野狼迷惑不解地问:“你们到树上去干什么?”老三回答说:“我们在吃苹果呢!你要不要来一个?”野狼馋得直流口水,便满口答应了。老三摘了一个大苹果丢下去,苹果顺着山坡滚下好远,野狼在后面追,结果越跑越远。三只小猪趁机跑回了家。
野狼气急败坏地返回来,他绕着房子转了一圈,最后爬上房顶,他想从烟囱溜进去。老三从窗口发现后,马上点起了火。野狼掉进火炉里,熏得够呛,整条尾巴都烧焦了。他嚎叫着夹着尾巴逃走了,再也不敢来找三只小猪的麻烦了。
扩展资料:
《三只小猪》创作背景:
约瑟夫·雅各布斯(1854-1916)出生在澳大利亚的悉尼,1872年移居英格兰,就读于剑桥大学国王学院,后对人类学产生兴趣,成为英格兰民俗学会重要成员。他用十年时间收集英国民间童话,分两卷于1890和1894年出版,弥补了英国文学的一项缺憾。
1900年,举家迁往美国纽约,雅各布斯先做《犹太大百科》的修订编辑,后成为犹太神学院的英文教授。1914年返回欧洲治疗心脏病,两年后卒于此病,享年六十二岁。
参考资料来源:百度百科—三只小猪 (英国童话)
心菲殿下
从前有三只小猪和时间来为他们离开家园,并寻求他们的命运。在离开前,他们的母亲告诉他们, “不管你做什么,做最好的,你可以,因为这就是相处的世界。第一个小只猪造了他家的稻草,因为它是最容易做的事。第二个小猪他的房子建了根。这是一个有点强于吸管房子。第三个小猪他的房子建的砖。有一天晚上的大坏狼,谁付出喜欢吃脂肪很少piggies ,同时,看到了第一小猪在他的房子稻草。他说: “让我进去,让我在,什么猪或我会发怒,我会吹,我会打击你的房子了! ”“不是我的头发chinny秦说, ”小猪。当然,狼并炸毁的房屋,吃的第一小猪。狼然后来到众议院棍棒。“让我进去,让我在小猪或我会发怒,我会吹,我会打击你的房子在” “不是我的头发chinny秦说, ”小猪。但是,狼炸毁的家中,并在第二很少吃猪肉。狼然后来到房子的砖头。“让我进去,让我在”哭狼“不然我就赫夫,我会吹直到我打击你的房子在”“不是我的头发chinny秦说: ”猪。那么,狼huffed和膨化但他却无法打击下跌的砖房。但是,狼是狡猾岁狼和他爬上屋顶上寻求进入砖房。小猪看到狼爬上屋顶,并点燃了轰鸣火灾壁炉和它放在一个大壶水。当狼终于找到黑洞烟囱爬下来,他有权进入该KERSPLASH水壶的水,这是结束的时候,他的麻烦与大坏狼。第二天,小猪邀请他的母亲了。她说, “你看,这只是因为我告诉你。方式相处是在世界上的事也可以。 ”幸运的是,很少猪,他得出了这一教训。和他只是生活幸福的!你最好还是修改一下吧,因为我也是用软件翻译的,很多错误。。。抱歉啊~ ~呵呵呵
静香陈陈
The Story of the Three Little Pigs 旁白:There was an old mother with three little pigs, and as she had not enough to keep them, she sent them out to seek their fortune. 妈妈:Goodbye,kids!build your own house,but be careful of the wolf. 三只小猪:goodbye,mum. 旁白:three pigs leaved their mother.after a while they met a man with a bundle of straw. Pig one: “Please, grandpa, give me that straw to build me a house." 稻草爷爷:the house will be beautiful,but it easy to be broken down by wind. Pig one:never mind.only for live. 稻草爷爷:it’s ok.here you are. 旁白:Which the man did, and the little pig built a house with it.then he went into his house,said happily. Pig one:haha!now the wolf can’t catch me and eat me. 旁白:pig one falled asleep in his house.then pig two met a man with a bundle of sticks. Pig two: "Please, man, give me that sticks to build a house." 旁白: Which the man did, and the pig built his house.pig three knew the house is not strong,but it is easy to do.so he lived in the house.pig three keep going.The third little pig met a man with a load of bricks. Pig three:"Please, man, give me those bricks to build a house with." 旁白:So the man gave him the bricks, and he built his beautiful house with them. Pig three:ok!my house is so hard.i mustn’t scare of the wolf. 旁白:Presently came along a wolf, he knocked at the pigone’s door. 狼: "Little pig, little pig, let me come in." pigone answered: "No, no, go away." The wolf: "Then I"ll huff, and I"ll puff, and I"ll blow your house in." 旁白:So he huffed, and he puffed, and he blew his house in。 pig one is scared,fortunetely he run away to the pig two’s house. Pig one:I’m regretful that I didn’t listen to the grandpa. 旁白:Then along came the wolf。He is shouting. Wolf: "Little pig, little pig, let me come in." Pig one and two:"No, no, go away." Wolf:"it’s very easy.sticks is not strong.Then I"ll puff, and I"ll huff, and I"ll blow your house in." 旁白:So he huffed, and he puffed, and he puffed, and he huffed, and at last he blew the house down, luckily the little two pigs run away to pig three’s house.they are scared,but pig three seemed not to be afraid. 旁白:the wolf came, as he did to the other little pigs。 Wolf:Little pig, little pig, open the door." Threepigs:"No, no, you are the wolf.go away" Wolf:"Then I"ll huff, and I"ll puff, and I"ll blow your house in." 旁白:Well, he huffed, and he puffed, and he huffed and he puffed, and he puffed and huffed; but he could not get the house down. When he found that he could not, with all his huffing and puffing, blow the house down。 Wolf: "Little pig, I know where there is a nice field of turnips." Three pigs:"Where?" Wolf:"Oh, in Mr. Smith"s home field, and if you will be ready tomorrow morning I will call for you, and we will go together and get some for dinner." Three pigs:"Very well,I will be ready. What time do you mean to go?" Wolf:"Oh, at six o"clock." 旁白:Well, the little pig got up at five, and got the turnips before the wolf came。At 6 o’clock,the wolf came. Wolf: "Little pig, are you ready?" The little pig said, "Ready! I have been and come back again, and got a nice potful for dinner." 旁白:Then the wolf was very angry indeed, and declared he would eat up the little pig。 Wolf:you three little pigs. I wanna eat you.i will get down your chimney,and eat you. 旁白:When the little pigs saw what he was about, they hung on the pot full of water, and made up a blazing fire, and, just as the wolf was coming down, took off the cover, and in fell the wolf; so the little pig put on the cover again in an instant. The wolf died, they lived happily ever afterwards. Three pigs:sing a song.
张小小晴晴
《三只小猪》是一个著名的英国童话,讲述了三只小猪在长大后,学好了本领,各自盖了不同的房子,却遭遇大灰狼的 故事 。我分享三只小猪简短 英语故事 ,希望可以帮助大家!三只小猪简短英语故事版本1 There are three little pigs. They live in a small house with their mother. "This house is too small. The three of you must leave home. You must build your own homes," says the mother pig one day. 有三只小猪。他们跟猪妈妈同住在一间小屋子里。有一天猪妈妈说:“这房子太小了。你们三个必须搬出去住。你们必须自己盖房子住。” The first little pig gets some hay. "I will build a house of hay," he says. "It will not be hard. My house will be easy to make. Then, I will go play." 第一只小猪拿了些干草来。“我要盖一间草屋,”他说。“这工作不难。我的屋子很容易盖。盖好后,我就可以去玩耍了。” "I will use sticks to make a house," says the second little pig. "It will be easy. Then, I will go play with my brother." The second little pig quickly builds his home. He goes outside to play. “我要用树枝盖一间屋子,”第二只小猪说。“这工作很容易。盖好后,我就可以跟哥哥去玩耍。”第二只小猪很快就把他的屋子盖好,便到外头去玩耍了。 " I will build my houseof bricks. It will take a long time," says the third little pig. He builds his house. It is hard work, but the house is strong. “我的屋子要用砖头来盖。这要花上很长的时间,”第三只小猪说。他便盖起屋子,这工作不轻松,不过屋子却挺牢固的。 One day, the three little pigs see some footprints. They are the big bad wolf's footprints. The little pigs run to their homes. They are afraid of the big bad wolf. He eats little pigs. 有一天,三只小猪看到几个脚印,这是大野狼的脚印。三只小猪赶紧跑回各自的家里。他们很怕大野狼,因为他会吃小猪。 The big bad wolf goes to the first little pig's house. The house is made of hay. "Little pig, little pig, let me come in!" says the wolf. 三只小猪简短英语故事版本2 Once upon a time, there were three little pigs who went off to build their houses。 从前,有三只小猪,他们想要去建自己的房子。 The first little pig built his house out of straw, which was not very strong。 第一只小猪用稻草建了自己的房子,但是不是特别结实。 The Three Little PigsThe Three Little Pigs One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。” 有一天,大灰狼来了,对小猪说:“小猪,小猪,快让我进去!” “Not by the hair of my chinny chin chin,” said the first little pig。 “不,不,我连一根毛都不会让你抓到的!”第一只小猪说。 “Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。” “那我就会非常生气,我要吹一口气,把你的房子吹倒!小猪!” And he huffed, and he puffed, and he blew the first pig‘s house down。 然后,他发怒,他吹气,他把第一只小猪的房子吹倒了。 The second little pig built his house out of sticks, which were also not very strong。 第二只小猪用树枝建了一个房子,但这个房子也不是很结实。 One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。” 有一天,大灰狼来了,他对小猪说:“小猪,小猪,快让我进去!” “Not by the hair of my chinny chin chin,” said the second little pig。 “不,我连一根毛都不会让你抓到的!”第二只小猪说。 “Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。” “那我就会非常生气,我要吹一口气,把你的房子吹倒!小猪!” And he huffed, and he puffed, and he blew the second pig‘s house down。 然后,他发怒,他吹气,他把第二只小猪的房子吹倒了。 The third little pig built his house out of bricks, which were very strong。 第三只小猪用砖头建了一栋房子,非常结实。 One day, the big bad wolf came and said, “Little pig, little pig, let me come in。” 有一天,大灰狼来了,他对小猪说:“小猪,小猪,快让我进去!” “Not by the hair of my chinny chin chin,” said the third little pig。 “不,我连一根毛都不会让你抓到的!”第三只小猪说。 “Then I‘ll huff and I’ll puff, and I‘ll blow your house down, little pig。” “那我就会非常生气,我要吹一口气,把你的房子吹倒!小猪!” But no matter how much the wolf huffed and puffed, the house did not blow down。 但是不管怎么吹怎么发怒,房子都没有被吹倒。 So the big bad wolf said, “Little pig, I‘ll come down the chimney and eat you all up。” 大灰狼说:“我要从烟囱里下来,把你们都吃掉!” But when the wolf came down the chimney, he fell into a pot of boiling water! 但是当从烟囱里爬下来的时候,他掉进了一口烧着开水的大锅里。 And the three little pigs lived happily ever after and they were all safe in the third pig’s house that was made of bricks。 三只小猪幸福地生活在了一起,他们在第三只小猪的砖房里非常安全。 其他简短英语故事篇三 Ajax was a man of giant stature,daring but slow.When the Trojan War was about to break out he led his forces from Salamis to join the Greek army at Aulis.As one of the trustiest champions of the Greek cause,he was given thejob of guarding one end of the Greek camp near Troy.He was noted in the battlefield for his bravery and courage.After Achilles' death he became one of the two hot contestants for the dead hero's shield and armour,the other being Odysseus.When the weapons were finally judged to his rival,Ajax went mad for grief.Unable to get over the hardships,he took his own life.When,in order to seek the advice of,Odysseus came to visit the lower world,the shade of Ajax frowned uponhim.In the lower world Ajax chose to be a lion,guided clearly by the bitter recollection of his former life. 英语小故事翻译: 埃杰克斯是位身材魁梧、英勇善战、但头脑敏感的人。当特洛伊战役即将暴发时,他率领军队从萨拉米斯到达奥尔墨斯加入了希腊部队。作为一名为希腊事业奋斗的最可相信的斗士,他被派去保卫凑近特洛伊的希腊军营边界。战场上,他因作战勇敢而驰名。阿基里斯去世后,他成为两个最有可能获得阿基里斯的盾甲的有力竞争对手之一。另一名对手是奥德修斯。最后,他的对手胜利了,并得到了盾甲。埃杰克斯悲伤至极,无法自拔,最终结束了自己的生命。奥德修斯为了得到盲人底比斯的忠告而来到阴间;埃杰克斯的幽灵冲着他直皱眉头。在阴间,由于受到前世痛楚记忆的折磨,埃杰克斯决定了做一头狮子。 其他简短英语故事篇四 A MISER sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down,came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it." 有个守财奴变卖了他所有的家产,换回了金块,并秘密地埋在一个地方。他每天走去看 看他的宝藏。有个在附近放羊的牧人留心观察,知道了真情,趁他走后,挖出金块拿走了。 守财奴再来时,发现洞中的金块不了,便捶胸痛哭。有个人见他如斯悲痛,问明起因后, 说道:“喂,友人,别再难过了,那块金子虽是你买来的,但并不是你真正占领的。去拿一 块石头来,代替金块放在洞里,只有你心里想着那是块金子,你就会很高兴。这样与你领有 真正的金块成果没什么不同。依我之见,你领有那金块时,也从没用过。” 猜你喜欢: 1. 三只小猪简短的英语故事 2. 关于英语故事三只小猪 3. 三只小猪的英语故事 4. 三只小猪英语故事短文阅读 5. 关于三只小猪英语故事欣赏
心无车马喧
Storyteller: There are three little pigs living with 旁白:三只小猪和他们的妈妈their mother. Ding-Ding and Dong- 住在一起。丁丁和东东Dong are brother pigs. They are very 是猪哥哥,他们很懒,他 lazy. They eat and sleep all day. 们整天吃了就睡。龙龙是Long-Long is the youngest pig. She 最小的,她整天帮着妈妈works all day. She helps her mother 做家务。 to do the housework.Mother pig: You have grown up. You must makeyour own houses. 猪妈妈:你们已经长大了,你们得为自己盖间房。Goodbye, little pigs. Build a house. 再见,孩子们。去盖间房。 Be careful of the wolf. 小心狼。Pigs: Yes, Mum. Goodbye. 三只小猪:好的,妈妈。再见。 Wolf: I’m hungry. Look! Three little pigs 狼:我饿了。看,三只小猪可以做我的美餐。 for dinner. Mmm. Sister pig: What are you doing, brothers? 猪妹妹:哥哥,你们在干什么?Ding-Ding: I’m building a house with leaves. 丁丁:我在用树叶盖房子。Dong-Dong: I’m building a house with sticks. 东东:我在用树枝盖房子。Sister pig: But leaves aren’t strong. 猪妹妹:可是树叶不牢固。树枝也不牢固。And sticks aren’t strong. Brother pigs: Yes, we know. But it’s easy. 猪哥哥:我们知道。但它很容易。 What are you doing, sister? 你在干什么?Sister pig: I’m building a house with bricks. 猪妹妹:我在用砖头盖房子。 Brother pigs: Bricks! That’s very difficult. 猪哥哥:用砖头盖,那太难了。Sister pig: I know. But bricks are strong. 猪妹妹:我知道,可是砖头很坚固。Brother pigs: Oh, we’re finished. Let’s have 猪哥哥:噢,我们盖好了。我们打个盹吧。 a nap. Sister pig: My house is finished. My house 猪妹妹:我的房子盖好了,我的房子很坚固。 is strong. Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your doors! 狼:小猪,小猪,快开门! Brother pigs: No. No. Go away. 猪哥哥:不开,不开。快走开。Wolf: This is very easy. Sticks and leaves 狼:这太容易了。树枝和树叶都不牢固。aren’t strong. Storyteller: The wolf blows the houses down. 旁白:狼吹倒了房屋。丁丁和东东跑到龙龙家。 Ding-Ding and Dong-Dong run to Long-Long’s house. Brother pigs: Help! Help! 猪哥哥:救命! 救命! Wolf: Stop, you two pigs. 狼: 站住,你这两只小猪。Brother pigs: Open the door, sister. The wolf 猪哥哥:妹妹,快开门。狼来了,is coming. Let me in. 让我们进去。Long-Long: Come in, please. Don’t worry. 龙龙:快进来。别担心,我的房子很坚固My house is strong. Wolf: Where did they go? Oh they are 狼:他们跑哪儿了?噢,他们here. Little pigs. Little pigs. Open the door. 在这儿,小猪,快把门打开。Three pigs: No. No. Go away. You bad wolf. 三只小猪:不开,不开。快走开。 你这只恶狼。Wolf: I’ll blow it down. 狼:我要吹倒它。Storyteller: The wolf blows and blows. He 旁白:狼吹呀吹,它不停地吹。 blows and blows. But the house 可是房子非常坚固。 is very strong.Wolf: I’ll hit it. Oh. 狼:我要撞倒它。噢! Long-Long: Let’s boil the water. 龙龙:我们把水烧开。Brother pigs: OK. 猪哥哥:好的。Wolf: Oh, oh! It’s hot. It’s hot. 狼:噢!噢!好烫,好烫。Three pigs: Hooray! The wolf is dead. The 三只小猪:好啊!狼死了,狼死了。 wolf is deadStoryteller: Since then, Ding-Ding and Dong- 旁白:从那以后,丁丁、东东 Dong work hard with Long-Long. 和龙龙一起努力工作。They work and play together. 他们一起工作,一起玩。 还可以吗?希望可以帮到你