• 回答数

    5

  • 浏览数

    271

三鲜豆皮皮
首页 > 英语培训 > 出神的英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

丁国栋3

已采纳

trance[trB:ns; (?@) trAns]n.出神,发呆;精神恍惚

出神的英文

306 评论(11)

乖乖黑宝宝

Running God

274 评论(12)

麦当当5188

正式说法:分散注意力:distract(v.) distraction(n.)"Running God" btyfashion - 助理 三级 你太搞笑了吧。。。这绝对是chinglish!

267 评论(12)

陶小唬同学

第一个,同学你想复杂了,being就是be动词的ing形式,一般动词ing形式怎么用be动词的ing形式就怎么用...比如这里的prevent sb. from doing sth.,of + doing,这都是固定搭配啊...然后being后面就是正常的被动语态,跟普通的be done没区别。第二个,你忽略了前面的were,这是个词组,be to do sth.,是表示将来时。被你那么一改就变成一般时了。第三个,entranced是“着迷的,狂喜的”的意思,这里形容we,as表示当...时,这样翻译过来就应该是它们在做自己的事情时我们为它们着迷。PS语法是我最自豪的地方~~!^w^

212 评论(10)

六月的橙子

呵呵,那叫“走神”吧?absent minded如:他今天上英文课时走神了。He was absent minded in the English class today.

110 评论(15)

相关问答