• 回答数

    5

  • 浏览数

    241

珠宝理财
首页 > 英语培训 > 留有余地英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

康昱装饰

已采纳

it appear to me 在我看来。。。 for 是对于的意思 allow nothing for the influence of friendship and affect 对于友谊和感情的影响你没有允许什么

留有余地英文

206 评论(12)

刹那恍惚28

life is to be lived 是由 “live +同源宾语 life” 变来的被动语态,is to 表示预期实现的将来,意思是 “日子一定得过下去”。no excuse 指 “没有托辞”,no reservation 指 “不能留有余地”,no holding back 指 “不能犹豫不决” 。

218 评论(14)

偷吃月亮

这句话句意为she is reliable.核心在于reliable对于she的判断。admittedly既可以表达是对于reliable词意的修饰,也可以表达she is reliable这个事实的修饰。两者其实并没有区别。这个问题并不是个语法问题,而是个句意理解的问题,而这两种理解意义上并无区别,所以其实无需纠结。

238 评论(13)

康泽装饰

都可以,具体要看使用的语境. 另一个词是 room,如 make room for 给...留出余地

162 评论(12)

1982吃货一枚

1、appearto sb. to do sth. = seem to sb. to do sth.,意思是“在某人看来…(似乎)要做某事”或“某人觉得…要做某事”。如:

2、allow for  体谅,也许有,考虑到。为…留有余地

3、本句可以直译为“我觉得你没有考虑到友谊和感情的影响”,“我觉得你未免否定了友谊和感情对于一个人的影响”是增益后的变通翻译。

83 评论(9)

相关问答