应该勇敢
旭川市未広一条6丁目 6-chome, Yichijyo, Suehiro, Asahikawa-shi 札幌市西区西町北5丁目2-13ミレニマム103号 No. 103, Mirenimamu, Nishimachi-kita, Nishi-ku, Sapporo-shi, Hokkaido 往日本寄信,应该会有邮政编码。 我在网上查了该地址,第一个地址是不是少了一个字啊? 上述网站出来的地址是: 〒071-8121 北海道 旭川市 末広东1条 如果是这个地址的话,正确的英文应该是: 6-chome, Yichijyo, Suehiro-higashi, Asahikawa-shi, Hokkaido 071-8121 第二个地址的邮编,如果我查的没有错,应该是这个 〒063-0061还有就是,可以直接写上述汉字地址也可以的。
黑粉精灵
Room117,Banchi1,TeppouCho2,CityTakahashi,ProvinceOkayama,Japan日本国冈山県高梁市鉄炮町2丁目1番地117号室应该可以了……
寻梦的蒲公英
这个还不错~输入日文会段落会有原文及对应罗马音标注~但是有些日语单词有好几种读法的~所以需要对照着音乐或者什么把听到正确的读法确认下~罗马音译成日语这样的网页还真不知道有没有。。毕竟这样翻译也不准确啊~
吃货和世界
关于翻译网站: 有2个比较好的多语言在线翻译网: http://www.sowang.com/fanyi.htm(中文搜索引擎指南——多语言在线翻译系统) 一个特棒的英汉翻译网站: (万千英语族优秀在线英语词典(中英、英英、英汉)一网打尽) 再给你介绍一个好的中英日韩在线翻译网。这个网站翻译方法是:中文(或英文)翻成日文,由日文再翻成韩文。(中文名字翻译成韩文名字最好) 纯粹的中日文翻译可以利用: http://translate.adaffiliate.net/(中文日文在线翻译) 再提供一个信息,没事的时候多打开看看,一定有许多收获,比如你打开第一个看看!!! 再附: http://163dh.com/mianfei/mianfei03.htm(免费翻译网址) http://www.onlinetranslation.cn/(翻译网站) (在线翻译) http://www.meno.com.cn/waiyu/ziliao/200507/971.html(在线翻译网站荟萃)
优质英语培训问答知识库