没蜡笔的小新
perfunctory英 [pəˈfʌŋktəri] 美 [pərˈfʌŋktəri] adj.敷衍的; 马虎的; 肤浅的; 浅薄的网络敷衍了事的; 敷衍; 马马虎虎的
开心一刻0312
1.I am lazy. 2.I lie down on the job.3.I keep my hands in my pocket. 4.I am slack.第二个比较好。
happysharon
He is slacking off./He is lazy.可能第一句比较好。slack off 有“ 放松(绳索、线等)、松懈、懈怠、偷懒”等意思。我建议你最好结合语境翻译。例句:Don't slack off in your studies. 学习上不可偷懒/不可懈怠。 若理解请采纳。
狂爱KIKI
perfunctoriness [,pə'fʌŋktərinis]
n. 敷衍塞责;草率
近义词
1、slapdashery
['slæpdæʃeri]
n. 草率;邋遢;随便马虎
2、curtness
['kɝtnɪs]
n. 简略;草率
扩展资料
双语例句
1、One manifestation of bureaucracy is slacking at work due to indifference or perfunctoriness.
僚主义的表现,一种是不理不睬或敷衍塞责的怠工现象。
2、Their accomadation , precaution , perfunctoriness , sensitivity , worries and anxiety are display of such psychological deviations which result form many factors.
偏差心理有迎合、防卫、应付、敏感、文饰、焦虑等表现形式。
3、Wisdom of two daughters and amatory lively form consummation combine , vanity and excited perfunctoriness that frivolous character of minimal daughter brings up combine .
二女儿的智慧与活泼形式的爱情的完美结合,以及最小的女儿的轻佻性格造就的虚荣和冲动的草率结合。
优质英语培训问答知识库