• 回答数

    5

  • 浏览数

    150

我是怖怖
首页 > 英语培训 > 重度昏迷英语

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

臭臭爱毛毛

已采纳

英语 has an over fondness for drinks 翻译为中文意思是过分喜欢喝酒。例如,Over the decades a Gandhian fondness for - some say idealization of - rural life has also kept people in villages, where the bonds of caste and custom remain strong. 过去几十年中,曾被甘地推崇的——或被一些人称之为理想化的——乡村生活把人们留在村庄里,在那些地方,种姓和习俗的纽带仍然强烈。

重度昏迷英语

291 评论(10)

owenwoohyuk

甲乙丙型肝炎病毒的缩写分别是 HAV HBV HCV,目前各个肝炎的缩写很少用到。CHB是慢性乙型肝炎

152 评论(12)

豆瓣酱7

has an overfondness for drinks的中文意思是:嗜酒成性

194 评论(12)

肥猫啃鱼头

has an overfondness for drinks.的意思是:嗜酒成性也就是过分喜欢喝酒。

149 评论(11)

别针换别墅嘞

晕车的英语:

carsickness; be carsick; sick;

例句:Excuse me? Do you have anything for a carsickness?

打扰了。您有晕车药吗?

晕车介绍:

当患者乘坐船、飞机、汽车等交通工具时,主要表现为头晕、头痛、恶心、呕吐、面色苍白等,往往症状在停止运动后十几分钟或几小时内减轻甚至消失。

主要根据晕动病患者的症状表现严重程度可以分为轻、中、重三种。

当患者在乘坐交通工具后出现较严重的头晕、呕吐、甚至脱水、昏迷、血压持续下降等症状时,应及时就医。

晕动症诊断标准:患者在乘坐船、飞机、汽车等交通工具时,包括宇航员乘坐航天器,出现头晕、头痛、恶心、呕吐、面色苍白、出冷汗等症状,可诊断为此病。

如果患者既往有晕动病病史,更有助于诊断。

114 评论(12)

相关问答