亲爱的玉玉
根据语法和语感来判断,个人感觉是 drive your lonliness away 比较好些, take sth away 把什么带走,比如 take the pain away, 有止疼的意思, 一般来说, take sth away 把什么东西带走或拿走 ,含有一种 主动的意味, 而 drive sth away 一般是 被迫离开,强迫拿走等意思,含有被动的意味。 亲可以具体看下 take away 与 drive away(第3条) 以下词意,就可判断。take away1. 带走;拿走;夺走:Take away the glasses and the tray.把这些玻璃杯和托盘拿走。2. 拆去;移去;拿掉:I suggest you take the front porch away.我建议你把前门廊拆掉。3. 使离开,使离去:Some urgent business took me away from Shanghai.有些紧急事务使我离开上海。The poor parents had to take their son away from school.穷困的父母不得不让儿子辍学。4. 剥夺:to take capital gains away剥夺资本收益5. 除去;使消失;解除(病痛等):Can these tablets take the pain away?这些药片能止痛吗?6. 【数学】减,减去:38 take away 8 leaves 30.38减去8剩30。7. 减损;贬低;损害名誉(与 from 连用):Nothing took away from the beauty of the scenery.什么也减损不了这景色的美。His rough behaviour took away from his reputation.他的粗野行为有损他的声誉。8. (饭后)收拾桌子:You take away after dinner.饭后你来收拾桌子。9. [英国英语]将(餐馆中的熟菜等)买回家食用(或买出外吃);吃外卖:I'd like a cheeseburger to take away, please.劳驾,我想买走一个干酪汉堡包。drive away1. 驱车离开,把(汽车)开走:He drove away in a car.他驾车走了。2. 开(或驾)车送走:He drove his visitor away.他开车送走了客人。3. 驱逐;驱散;赶走:Let's be merry and drive cares away.让我们尽情作乐,驱散心里的一切忧虑吧。The police drove the people away from the spot.警察把人群赶离现场。4. 以…速度驶离:He drove away at high speed.他开快车走了。