• 回答数

    4

  • 浏览数

    250

马云的小女儿
首页 > 英语培训 > 鼓舞的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

缠藤小妖

已采纳

鼓舞:[gǔwǔ]1.heartening(news)2.boost(morale)其它相关解释:例句与用法:1.最近的事态发展使我们受到很大的鼓舞.Wearemuchheartenedbythelatestdevelopments.2.她在竞选中获胜令我大受鼓舞。Iamveryheartenedbyhersuccessintheelection.3.由衷的称赞可鼓舞一个人的精神。Asincerecomplimentboostsone'smorale.4.艺术家应当创作能教育人民、鼓舞人民的作品。Anartistshouldcreateworksthatwilleducateandinspirethepeople.5.我们的电动汽车是一项令人鼓舞的新发明.Ourelectrically-poweredcarisanexcitingnewdevelopment.

鼓舞的英文

261 评论(8)

吃那么一天

鼓舞人心的英文是inspiring。

inspiring

英 [ɪn'spaɪərɪŋ]   美 [ɪn'spaɪərɪŋ]

adj. 令人振奋的,激励人的,鼓舞人心的

动词inspire的现在分词

例句:The sound of martial music is always inspiring.

翻译:军乐声总是令人振奋的。

近义词

rousing

英 ['raʊzɪŋ] 美 ['raʊzɪŋ]

adj. 使奋起的,使感动的,使醒的

动词rouse的现在分词形式

例句:The sale manager gives the salesmen a rousing pep talk before the sale.

翻译:减价开始之前,业务经理向售货员讲话,激励士气。

短语:rabble-rousing 煽动民心的

254 评论(13)

飞鸟鱼虫菲菲

回答:1. 过去分词inspired的意思是:受到鼓舞(鼓励,激励,启发);现在分词inspiring的意思是:令人鼓舞的,鼓舞人心的,振奋人心的,激励(鼓舞)人的。这两个分词都可以作形容词,但有区别。2. 现在分词与过去分词作形容词的区别:1)现在分词作形容词时通常具有主动关系,多形容客观事物体现在外的性质,其修饰对象往往是物,其意思是:令人......的。如:The news is exciting. 这个消息令人激动。He cried at the exciting news.他听到这个激动人心的消息哭了。2)过去分词作形容词时往往具有被动关系,多形容人或生物的情绪或感受。其意思是:感受到......。如;He felt excited at the news. 他听到这个消息感到很激动。The film star waved good-bye to the excited fans. 这位电影明星向激动的影迷挥手告别。

137 评论(8)

刘小淼淼淼

inspired和inspiring的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同

一、指代不同

1、inspired:激励,鼓舞。

2、inspiring:鼓舞人心的。

二、用法不同

1、inspired:inspire指激起勇气和信心,侧重鼓励,有时含“启发灵感”之意。主要用于表示怜悯或同情等场合,侧重感动。

2、inspiring:动词inspire的现在分词,令人神往的,使人感兴趣的,令人振奋的,激励的,激励人(心)的,鼓舞人(心)的,鼓动的。

三、侧重点不同

1、inspired:是事物有这种特性。

2、inspiring:是事物令人怎么怎么样。。。

359 评论(14)

相关问答