我大旗网
开心果英文名:Common Pistache。拉丁名:Pistacia vera L. ; 中文名:阿月浑子,又名:必思答、绿仁果、无名子、胡榛子等。
扩展资料:
开心果的疗效:
1、有保湿效果:开心果的油含有很好的镇痛的属性有软化或平滑作用尤其是对皮肤,它以其保湿效果只要应用于身体和面部皮肤。
2、包含健康脂肪:大多数人担心吃开心果或任何其他螺母是因为它的高脂肪含量。但除了高热量的食物,它们含有健康的营养。开心果含有这种脂肪酸不但不增加胆固醇水平。相反,它们降低心脏疾病的风险。
3、促进健康的头发和皮肤:开心果含有多种必需脂肪酸以及亚麻油酸和亚麻酸,已知的健康成长至关重要的头发和皮肤。这些酸也有助于控制血压、增强免疫、血液凝血。

默灬小米
pistachio 英 [pɪ'stɑːʃɪəʊ; pɪ'stætʃəʊ] 美 [pɪ'stæʃɪo]
n. 开心果;阿月浑子果实;阿月浑子树;淡草绿色
短语
Pistachio Nuts 开心果 ; 阿月浑子果仁
Iranian Pistachio 伊朗绿开心果
pistachio oil 阿月浑子树油 ; 开心果香熏精油
Pistachio Praline 开心果糖
例句
You encountered this kind of pistachio, you do not like her?
你说,遇到这样的开心果,你能不喜欢她吗?
扩展资料
近义词
1、pistacia vera
阿月浑子
短语
Pistacia vera L 阿月浑子
pistacia vera seeds 阿月浑子种子
Pistacia vera seed oil 阿月浑子籽油
2、pistachio nut
开心果
短语
Pistachio Nut Oil 开心果油 ; 乳香黄连木油
pistachio nut wastewater 开心果加工废水
pistachio nut butter 开心果脂
蘅芷菁苓
开心果 也称阿月浑子,维吾尔语称“皮斯特”,英文为“pistachio ”,坚果类植物.开心果是漆树科黄连木属的阿月浑子的果实,其拉丁学名应是Pistacia vera . 如果指人的话,就要意译为“funny people”
石小鱼苗
a good laugh或the crowd pleaser.例:She likes him because he is a good laugh. 她喜欢他,因为他是个开心果。 He is quite the crowd pleaser. 他真是大家的开心果。
小妮子--Amy
开心果用英语翻译的说法:1)A barrel of laughs英语中“开心果”叫做a barrel of laughs,barrel就是桶(比如酒桶),字面上看是“一桶笑”,也就是一打开这个桶子的话,就能听到非常多的笑声。这就容易理解了,a barrel of laughs就是指“开心果”,或者是快乐源泉。有同学可能会问,真正的开心果,可以吃的那种果果英语怎么说?这就比较专业了,叫做pistachio,学名叫阿月浑子(没听过吧,孤陋寡闻了吧,哈哈)。看看英语例句:① I always have so much fun when Tom’s around—he is totally a barrel of laughs!只要汤姆在身边我总会特别开心——他完全就是个“开心果”啊!② - Is Adam always so cranky and funny?- Oh, yeah—he's a real barrel of laughs!- 是不是亚当总是这么古怪又滑稽啊?- 是的——他就是个“开心果”!2)Wet blanket身边有很多“开心果”当然最好了,不过我们也总会遇到这样的人——当你分享一些很好笑的事情,别人却一副苦瓜脸,或者在朋友圈分享什么趣事,总有人在评论里阴阳怪气地留言,让人瞬间感觉很扫兴。这样的人,我们就成为扫兴的人,英语中称呼为wet blanket。从字面上看,wet blanket是“湿毛毯”,为啥代表扫兴?想想看,当你正在兴头上,体内有熊熊之火,很燃的时候,别人一句话一个表情就是一块“湿毛毯”瞬间把你的热情扑灭了。当然,除了这个表达以外,还可以说spoilsport,或者killjoy之类的。英语例句:① Adam was such a wet blanket at the party that they never invited him again.亚当在派对里真是太扫兴了,他们再也不会邀请他了。② I'm sorry if I've been a wet blanket today.如果我今天扫你的兴了,我表示抱歉。
优质英语培训问答知识库