美味童鞋
一、英文诗歌中的 某种固定的轻重搭配叫音部 (foot)有很多种的,1、比如说抑扬格,supply.2、扬抑格 happy .Eg: Shake your hands to earth like dew. (Shelly) 这里面就有 扬抑的 音律。3、 抑抑扬格 它含有三个音节,轻--轻-- 重 Eg: The Assyr/ian came down/like the wolf/on the fold. 这个是 Byron 拜伦 的诗歌。《The destruction of Snnacherib》里面这个 抑抑扬 格律就很清晰。4、扬抑抑格 happily Eg :Draggin the/ corn by her/ golden hair.《The Villain。》二、 诗行 Line1、结句行 :一行诗正好是一句。2、跨行句 :有时两行 甚至更多行构成一个完整的句意思 Eg: I shot the arrow into the air It fell to earth ,I knew not where for,it so swiftly flew,the sight couldn't follow it in it's flight. 文库里有一个介绍的非常详细。。 把链接给你 自己去看吧,祝你学习愉快记得采纳
小麻烦ly
本书内容包括:英语诗歌的韵步、英语诗歌的韵步数、英语诗歌的押韵、英语诗歌的基本押韵格式、叙事诗、抒情诗等。《英语诗歌的韵律与类型》是出于教学的需要而编写的。诗歌的最大特征是韵律,要欣赏英语诗歌,首先得把英语诗歌的韵律搞清楚。本书上篇共八章,从各个方面探讨了英语诗歌的韵律。但并非面面俱到,如重音(accent)韵律就没有谈及,非常见的韵律如破韵、省略韵等也被省去。英语诗歌有各种类型,按照不同的划分标准,类型就有所不同。按照表现形式来分,有格律诗、自由诗、散文诗、模仿诗等;按照艺术表现手法来分,有朦胧诗、讽刺诗、朗诵诗等。本书下篇是按照内容来划分英语诗歌的类型,即叙事诗、抒情诗、戏剧诗、哲理诗和宗教诗等。由于戏剧诗很大一部分属于叙事剧作,如莎士比亚的戏剧都可以看成是戏剧诗,本书将其归入叙事诗。哲理诗和宗教诗从数量上看不是很多,而且它们带有很大的抒情成分,本书将之归入抒情诗。本书总共引用了60多位英美诗人的120多首诗歌(或诗歌片段),绝大部分都选自《诺顿英国文学选集》和《诺顿美国文学选集》,其中乔叟、斯宾塞等的诗歌保留了原诗的近代英语原汁原味的拼写形式。所有引用诗歌都附有中文译文,且译文尽可能出自名家,个别地方略有改动。本书作者在找不到名家译文甚至一般译文的前提下,才提供自己的拙译。本书从内容到结构,汲取了几本书的精华,它们是布尔顿的《诗歌解剖》、王佐良的《英国诗史》、聂珍钊的《英语诗歌形式导论》、齐晓燕的《英诗的美学探究》等,书中的引用没有直接注明。没有这些专著做参考,本书难以成型。本书译文主要出自国内著名翻译大家,如曹明伦、傅浩、胡家峦、黄杲炘、江枫、刘新民、裘小龙、孙梁、屠岸、王佐良、杨德豫、查良铮、钟玲、朱维之等等,没有他们的译文,对初学英诗的人甚至包括本书作者在内,要理解所引用的一些诗歌,既有一定的难度,甚至会产生偏差。本书适合英语专业本科学生用作英语诗歌入门教材,也适合英语诗歌爱好者对英语诗歌韵律和类型的基本了解。对研究英语诗歌韵律的研究生来说,本书也不失为一本有价值的参考书。