昂昂千里
商务英语邮件遇到词组复数如何处理
众所周知,在英语中要把一个名词变成复数,只要在这个词的后面加上“s”就行了。不过,当一个名词变成了由几个名词组成的词组时,就让人摸不着头脑了。举个例子,如果你要表示自行车商店的复数形式,你是用“bicycles shop”还是“bicycle shops”?在表示授权书的复数时,你是说“power of attorneys”还是“powers of attorney”?
The answers are bicycle shops and powers of attorney.
正确的说法是“bicycle shops”和“powers of attorney”。
The rule is that you pluralise the “head” of the term.
名词词组复数变化的规则就是:变“重点词”。
The term bicycle shop is typical of most noun groups. The “head” is the last word in the group. The previous word or words act as an adjective. So the last word in the group is pluralised. Here are some more examples:
“自行车商店”这个名词词组是一个很典型的.例子。在这个词组中,重点词是最后一个词,即商店(shop);前面的词或者词组只是起到了一个形容词的修饰作用而已。因此,在这个词组中,最后一个词变成了复数形式。更多类似的例子:
Bank account => Bank accounts
银行账户
Company car => Company cars
公司用车
Price limit => Price limits
价格限制
Termination notice => Termination notices
终止通知
Service charge payment => Service charge payments
服务费收费
Employee share option scheme => Employee share option schemes
雇员股份认购权计划
However, a term like power of attorney acts rather differently. Power is the “head” and of attorney is an adjectival phrase which describes the “head”. Here are some other examples of terms that behave in the same way:
然而,像授权书这样的词组就又是另外一番解释了。在这个词组中,重点词是权利(power),律师(attorney)一词只是用来充当形容词的修饰成分。
Article of association => Articles of association
更多类似的例子:
Code of conduct => Codes of conduct
公司章程
Conflict of interest => Conflicts of interest
行为守则
Course of action => Courses of action
利益冲突
Notary public => Notaries public
行动步骤
Statement of claim => Statements of claim
公证人
起诉书
吃是王道呼
Day 339 morning 2021post(邮递):古代用来传递信函的驿站 古代的文明古国普遍建立过发布政令、传递信息的邮驿制度。 在幅员辽阔的国度,一般都会修筑驿道并建立驿站,利用骑马、马车等方式传递官方文书。 古罗马继承了波斯的邮驿制度,在整个地中海地区建立了驿道网,并按照一定距离建立驿站。 西方谚语“条条道路通罗马”就反映了古罗马驿道的发达。 在拉丁语中表示“驿站”的单词是 postum ,本意就是“ place where one is stationed ”(歇脚住宿的地方)。 英语中与邮政有关的单词就来源于此。 post: [pəʊst] n. 岗位,邮件,标杆 vt. 邮递,张贴,公布 postman: ['pəʊs(t)mən] n. 邮递员,邮差 postal: ['pəʊst(ə)l] adj. 邮政的,邮局的 n. 明信片 “That is so. And if you are good I will give you a string, too, so that you can tie him during the day, and a post to tie him to.”But the little prince seemed shocked by this offer, “Tie him? What a queer idea!” “But if you don’t tie him,” I said, “he will wander off somewhere, and get lost.” My friend broke into another peal of laughter, “But where do you think he would go?” “Anywhere. Straight ahead of him.” Then the little prince said, earnestly, “That doesn’t matter. Where I live, everything is so small!”
sailwithjada
邮局:Post office
音标:英式发音: [pəust ˈɔfis],美式发音: [post ˈɔfɪs]。
例句:
扩展资料:
短语:
postman=mailman,名词,邮递员:
参考资料:POP 百度百科
天秤座dan
Post Office
例句:
1、她刚去邮局取了养老金。
She had just collected her pension from the post office
2、除了一封漏网之外,警惕的邮局员工截获了其余所有的邮件炸弹。
All but one of these letter bombs had been intercepted by vigilant postoffice staff.
3、你上邮局的话,捎带给我买几张纪念邮票。
If you happen to be going to the post office, please get me some commemorative stamps.
萌哒哒的Ashley
英文:post office
post 读法 英 [pəʊst] 美 [poʊst]
1、n. 岗位;邮件;标杆
2、vt. 张贴;公布;邮递;布置
3、vi. 快速行进
词汇搭配:
1、china post 中国邮报
2、parcel post 邮政包裹;包裹邮递
词语用法:
1、post作“邮政,邮递”解时,指通过邮局系统把信件或其他物(体)由一个地方寄到另外一个地方的行为,通常与the连用,只用作单数形式。
2、post也可作“一件邮件”解,常与the连用。post还可表示“投邮的地方(如邮局、信筒),收信的时间”
3、post作“邮寄”解时,可接双宾语,其间接宾语可以转化为介词to的宾语。
4、post作“设岗”“布置岗哨位”解时,其宾语为guard, sentry,soldier等名词,常用介词at引出设岗的“地点”; post引申可表示“派某人做某工作或担负某任务”,只用于被动结构。
优质英语培训问答知识库