• 回答数

    6

  • 浏览数

    188

爱欧尼亚荒原
首页 > 英语培训 > 皇家英语教程

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

cupid8698小博士

已采纳

皇家的 [huángjiāde] regius royal Royal 【摘要】 片中的Carlotta女王是个体态臃肿的老太婆,从来不下地走路的,她的任何物品都要加一个“ 皇家的”(royal)形容词。她做事任性妄为,要杀就杀,要惩罚子民吃蟑螂也行regnant 【摘要】 regnant 国王的,皇家的 regicide 杀害国王 regn=reign ( 王朝) regnant 统治的, 占优势的 intrerregunm 无王时期 remn=remain (留下) remnant 剩余物 regius 【摘要】 regius 皇家的. reglaze 再上釉. reglet 平条. regnal 帝王的. regnant 统治的. regnum 统治. regolith 风化层. regorge 倒流. regradation 倒退. regrade 重分等级 loyal 【摘要】 loyal 皇家的 least 最少 leave 树叶 lid 盖子 light 轻的 ill 生病 ice 冰 icy 冰的 illegal 不合法的 innocent 无辜的 interrupt 打断 internet 互联网 infect 影响

皇家英语教程

98 评论(11)

樑樑1982

royal 英 ['rɔɪəl] 美 [ˈrɔɪəl]adj.皇家的;王国的,王室的; 高贵的,庄严的; 盛大的; 敕许的,敕定的n.<口>王室成员; [航海]顶桅帆双语例句1. the Royal Academy of Music 皇家音乐学院2. the royal coat of arms 皇家盾徽3. Sophie became public property when she married into the royal family. 索菲嫁入王室后,即成为公众人物。

86 评论(14)

万有引莉

就是英国皇室用的官方语言,其实这才是最标准的英文,中国的教材裏面现在教的语法大部分都是宫廷用的,有时候对英国人百姓用那种语法说话还会被人认为很奇怪

159 评论(11)

就愛翻毛腔

演讲用的是Received Pronunciation,平时说话,应该跟平民百姓没太大分别。

235 评论(8)

宝妮Angela

英国皇家英语不仅代表着标准正确的发音,其语音语调、语法修辞和表达方式,象征着高贵气质和优雅品味。上世纪60年代的好莱坞经典影片《窈窕淑女》(My Fair Lady)讲述了一位出身贫寒的卖花女(奥黛丽·赫本饰)经过艰苦训练成就一口高贵优雅的皇家口音,从而赢得上流社会认可的传奇故事。即便在今天的欧美大众心目中,如果一个人拥有Queen’s English口音,他不是出身名门望族,就是接受过良好的教育。事实上,无论对于英语母语者还是英语行家来说,只要听到你用标准的Queen’s English简单说上那么一两句话,就足以感知到你的英语素养和“功力”了。是所谓,“The moment you speak, you are placed.”(一说话,便知高低)。

215 评论(11)

pisces850318

他们说的是皇家英语—— Queen’s English。那个语言在他们国家的地位就相当于我们国家的普通话,是标准、纯正的英语!以下是摘录。成立于1972年的英国皇家英语学会(The Queen’s English Society)认为:英语的全球流行导致口音庞杂化、发音标准性和语法准确度严重降低。该学会致力于在世界范围内推广纯正优美的英式皇家英语。 皇家英语特色解析——标准、权威、品味 (1)标准 Queen’s English,牛津词典释义为“标准纯正的英语”,中译为“英国皇家英语口音”,盛行于英国皇家、政治家、艺术家、律师、学者圈。Queen’s English源自英国英语,但高于带有地方口音烙印的普通英语,它建立在BBC英语发音基础之上,其语音语调优雅、语法修辞完美、表达方式得体,被公认为英语语言学的权威标准,英语广播电视媒体从业者的发音教科书,英语世界的“标准普通话”。 (2)权威 英国皇家英语学会认为英语的全球流行导致口音庞杂化、发音标准性和语法准确度严重降低。该协会由英国知名学者、教育专家、BBC播音员、电视节目主持人等组成,倡导“We must keep it safe from declining standards”(我们必须保证英文的标准和纯正),因为“Good English Matters!”(说“好”英文很重要!)该学会目前推出的系列皇家英语教材,包括《皇家英语语音教程》、《皇家英语口语教程》、《皇家英语商务英语教程》、《皇家英语雅思教程》等。 (3)品味 英国皇家英语不仅代表着标准正确的发音,其语音语调、语法修辞和表达方式,象征着高贵气质和优雅品味。上世纪60年代的好莱坞经典影片《窈窕淑女》(My Fair Lady)讲述了一位出身贫寒的卖花女(奥黛丽·赫本饰)经过艰苦训练成就一口高贵优雅的皇家口音,从而赢得上流社会认可的传奇故事。即便在今天的欧美大众心目中,如果一个人拥有Queen’s English口音,他不是出身名门望族,就是接受过良好的教育。事实上,无论对于英语母语者还是英语行家来说,只要听到你用标准的Queen’s English简单说上那么一两句话,就足以感知到你的英语素养和“功力”了。是所谓,“The moment you speak, you are placed.”(一说话,便知高低)。 在美式口音盛行的美国,在上流社会交际圈中,约有15%的人能讲一口优雅的Queen’s English。在加拿大,Queen’s English作为必修课,被列在基础教育的教学大纲里。在好莱坞,有不少知名的英国演员,虽历经多年磨砺却风采依旧、长红不衰,这和他们能讲一口迷人的Queen’s English不无关系。

306 评论(12)

相关问答