• 回答数

    4

  • 浏览数

    293

燃情咖啡
首页 > 英语培训 > 英语翻译张京

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

厚德悟远

已采纳

能够将学习英语这件事情坚持几十年,这种毅力和决心以及精神是很多人都无法达到的。

英语翻译张京

353 评论(15)

百合海鸥

他在翻译的时候切换自如,从容淡定,而且非常的畅快自如,可以进行非常快的速记速发用词非常精确有非常高的翻译实例。

99 评论(14)

米儿土土

张京,女,浙江杭州人,高中就读于杭州外国语学校,2007年从外交学院毕业后被外交部录用,任外交部翻译司高级翻译。

人物经历:

1、2003年,从杭外(杭州外国语学校)毕业,保送到外交学院英语专业。在杭外就读期间,张京成绩优异,素质全面,在英语方面尤有特长。

2、大学期间,张京先后在第十届“外研社杯”全国英语辩论赛上荣获冠军(与队友合作)、在第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛中荣获亚军。

3、2007年,张京毕业于外交学院,同年被外交部录用。

扩展资料:

微博上流传一段张京参加2005年第十届“21世纪杯”全国英语演讲比赛总决赛的视频,张京当年是作为外交学院选手参赛的,并获得亚军。竞赛以北京2008年奥运会为主题,她的演讲题目是《全球化影响与中国传统价值观》(节选)

早上好,女士们和先生们:

在东西文化密切交流以前,中国人向往的一直是中国画式的生活——人与自然和谐共处的具象画面、中国古代哲学智慧的精髓——对和谐的向往,自古就深深扎根于中国人的心中。

这样的传统价值观有利有弊。一方面,它促成了中华文明独有的源远流长,另一方面,国人们过分地满足现状,没有动力去追求进步与改变。随着全球化的深入,我们理想中的和谐受到了冲击。

从以上例子中,我们看到了全球化带来的不和谐结果。但出现这样的结果,我们要归咎的并不是全球化,而是我们的态度——如果我们能依旧带着传统的和谐心态去追求全球化,那么成果就必将高于成本。

以我的家乡杭州为例,多亏了市政府多年来为追求生态发展所付出的艰苦努力——各色水禽们经多年迁徙后回到西湖,继续在这里安居;湖岸边,玩滑板和极限运动自行车玩家们在炫技;附近的小广场上,各年龄层的人们在这里游戏,有踢毽子的,也有放风筝的——这样的画面虽然不同于传统的中国画,但它传递的是全球化时代里的现代和谐感。

参考资料:百度百科-张京

参考资料:人民网-两会冷艳美女翻译张京走红

81 评论(8)

clover冬儿129

如果边肖说张静不是每个人都熟悉的,边肖想告诉你的是,张静实际上是一个非常强大的人。最近网上有一个视频叫《张静16分钟翻译》,让很多人为这位翻译感到骄傲。接下来,边肖将向你介绍这位了不起的翻译家——张静。

张静-简历

众所周知,其实在一些战略对话,商业或者政治场合,翻译的水平是很高的,也有很大的压力。在不久前的中美高层战略对话上,中方代表的现场翻译以冷静、完整、准确的表达,从容而自信地展现了新时代大国外交官和年轻人的风采。

2003年,张静(杭州外国语学校)毕业,成绩优异,被保送到外交学院英语专业学习。在校期间,他对英语学习一丝不苟,勤奋刻苦,专业课成绩优异。正因为如此,他在2007年正式加入外交部。当张静第一次在全国人大亮相时,她让许多人记住了她。当时,张静穿着黑色商务装,工作一丝不苟,认真负责。正因为如此,张静更漂亮了,很多镜头都对准了这个第一次在人大亮相的姑娘。

沉稳自信,大国风范

虽然是第一次参加两会,但他作为现场翻译的翻译风格也很沉稳。你根本看不出他是个没有经验的翻译。而且在中美高层战略对话中有非常详细的地方,中央外事工作委员会办公室主任杨洁篪也进行了回应,并以煽动性的方式改变了我们的立场,对美国的一些无理要求和指责进行了一一反驳和否定。就在张静准备翻译的时候,中共外事工作委员会办公室主任直言不讳地说:“这是对译员的考验。”尽管如此困难,张静还是顺利而准确地完成了任务。而且,在这样一个她忙得不可开交,展现大国尊严的场合,张静在危机中翻译了全文,而且非常准确,没有丝毫的畏惧和怯懦。

就是这样一个女孩,用自己的实际行动证明了一个大国的强大和从容。让我们赞美她。

. cdn . BCE Bos . com/2 f 738 BD 4b 31 c 870178 C4 ad 86377 f 9 e 2 f 0708 ff 64?x-BCE-process = image % 2f resize % 2Cm _ lfit % 2Cw _ 600% 2Ch _ 800% 2c limit _ 1% 2f quality % 2Cq _ 85% 2f format % 2Cf _ auto

310 评论(11)

相关问答